Чтение онлайн

на главную

Жанры

Миссия в Китае
Шрифт:

Глава шестая

Караван из пяти машин с трудом пробивался через лабиринт переполненных улиц Пекина, направляясь к шоссе, ведущему к Храму Поющего Дерева, туда, где сорвалась попытка провести переговоры между Китаем и США о создании совместного оборонного пакта.

Фроста и О’Хару встретила в аэропорту целая делегация представителей особой группы, занимающейся делом о похищении Торесена. Их вместе с Линем посадили в один из автомобилей, которые теперь и проделывали себе путь через хитросплетение забитых толпами людей

улочек китайской столицы.

Американцы были полностью вооружены, захватив с собой из самолета всю амуницию и патроны. Линь по пути с гордостью рассказывал им о Пекине, который они пересекали.

— В нем не очень много автомобилей, но зато велосипедов — больше двух миллионов!

— Не может, быть, — с улыбкой заметил Хэнк, — я считаю, что мы только что обогнали трехмиллионного велосипедиста!

Он смотрел в окно, не переставая удивляться. Куда бы он ни бросил взгляд, тот упирался в кишащие массы людей — едущих на велосипедах, идущих пешком, толкающих тележки, перекусывающих прямо на улице, тянущих с собой детей… Этот людской муравейник перекатывался с одних улиц на другие, не обращая никакого внимания ни на светофоры, ни на дорожных полицейских, стоящих на многочисленных перекрестках.

Наконец, к облегчению капитана, их машины вырвались из сутолоки центральной части города и покатили по шоссе. Он посмотрел на часы — половина шестого вечера, скоро стемнеет. Линь говорил, что до Храма Поющего Дерева ехать совсем недолго. Удастся ли им с Майком обнаружить какую-нибудь зацепку, которую могли пропустить местные

Шерлоки Холмсы при осмотре места сразу после преступления? Да, начинать надо именно с этого…

Храм совсем не походил на место совершения похищения и убийства невинных людей. Он находился в мирной долине, отгороженной с трех сторон поросшими деревьями холмами и так и просился на картину, символизирующую покой и идиллию.

Машины остановились, капитан распахнул дверцу и уловил нежный аромат цветов, которым был напоен чистый воздух. Он размял затекшие мышцы, подошел к Майку и Линю и они вместе стали подниматься по широкой каменной лестнице, ведущей к храму.

Вао сказал, что Храм Поющего Дерева возвели много столетий назад в честь посадки обширного леса, заложенного после опустошающего урагана, который пронесся над этими местами и уничтожил много деревьев. С тех незапамятных времен это сооружение остается любимым местом людей, которые останавливаются здесь для отдыха по пути в Пекин или из него.

— Ну, теперь наплыва людей здесь вряд ли можно будет ожидать, — заметил О’Хара, — кто захочет отдыхать в месте, где совсем недавно валялось столько трупов…

— А вот и не угадали, — возразил на это Вао, — о случившейся здесь трагедии почти никто не знает.

— Как? — нахмурился Майк. — Вы что, даже в газетах ничего не написали об этом преступлении?

— Зачем? — покачал тот головой. — Жизнь и без того достаточно тяжела, зачем же еще расписывать ее и в газетах темными красками? У нас это не принято.

Они поднялись на просторную террасу. Найти то место, где произошла бойня, не составило особого труда — на каменных плитах были видны очерченные мелом силуэты людей, упавших там, где их настигла смерть. Фрост насчитал больше двадцати фигур…

Пол на террасе и внутри самого храма во многих местах был покрыт коричневой коркой засохшей крови. Убийцы действовали быстро и безжалостно, успев за считанные секунды расправиться с таким количеством людей, в том числе и с вооруженными телохранителями, не встретив никакого сопротивления.

— Ты говоришь, что один из них умер не сразу и успел что-то рассказать, — обратился Майк к Линю. — Он не сказал, сколько было нападающих?

— Сказал, что человек десять. Но мы не уверены, что это точная цифра, он ведь уже находился в предсмертном бреду. По нашим расчетам, вся атака заняла около трех минут, что, в общем-то, подтверждает то, что сказал умирающий охранник.

Хэнк наклонился над нарисованным мелом силуэтом без головы.

— А кто был этот бедняга?

— Жу Гуодень, представитель китайской стороны на переговорах, — вздохнул Вао и его обычно спокойное лицо перечеркнула гримаса боли. — Он был моим другом и вообще прекрасным человеком. Я его отлично знал, он не заслужил такой смерти. Убийцы отрезали ему голову и забрали ее с собой…

— Извини, Линь, — положил ему руку на плечо Фрост. — Я не знал… Когда-то я тоже потерял очень много своих друзей за один раз, целую роту, но отомстил за них всех. Мы отплатим и за твоего друга.

— Спасибо, капитан, — ответил Вао и его лицо приобрело прежнее выражение.

Однако тщательный осмотр места преступления не дал никаких дополнительных улик. Хэнк лишь пожалел, что их не доставили сюда как можно раньше, так как знал, что основную информацию о преступлении получают еще до того, как с места его совершения уберут трупы.

Его внимание привлек одетый в гражданскую одежду полицейский, который торопливо вошел в храм, подбежал к Вао Линю и стал что-то быстро говорить по-китайски.

— Хорошая новость, — шагнул Линь к друзьям, — наши сотрудники обнаружили базу, где происходит подготовка этих проклятых Невидимых.

— Отлично! — воскликнул О’Хара и потер ладони. — Начало есть. А не нанести ли нам им неожиданный визит? Даже если там нет Торесена, то, возможно, удастся захватить кого-нибудь из этих ублюдков и постараться развязать ему язык. Что ты на это скажешь, Линь? Тот посмотрел на циферблат часов.

— Обо всем уже договорено. Машины уйдут отсюда без нас, а за нами через пятнадцать минут прилетит сюда вертолет. Летим прямо к Ночным Духам. Туда уже подтягивается наша спецгруппа. Вопросы есть?

Глава седьмая

До захода солнца еще оставалось около часа, когда вся спецгруппа собралась, чтобы обсудить план проникновения в лагерь Ночных Духов. К нему Фроста, Майка и Линя доставил вертолет китайских ВВС “Смерч” — копия большого советского вертолета МИ—4.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Мимик нового Мира 11

Северный Лис
10. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 11

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14