Мистер Совершенство
Шрифт:
— Какое безобразие! — Она протянула руку, чтобы снять плакат.
— Не трогай, — с каменным лицом проговорила Джейн. — Останутся отпечатки пальцев.
Рука Ли замерла в нескольких дюймах от бумаги.
— Представляешь, сколько людей уже это прочитали, — продолжала Джейн. — Кто-нибудь из начальства уже в курсе, и вот-вот начнется расследование. Тебе придется съесть бумагу, а на ней — миллиарды микробов. Но иначе никак не избавишься.
Ли вспыхнула и покосилась на Джейн.
— Ты, может быть, считаешь, что этот идиотский
— Если честно, то да.
— Нисколько не удивлюсь, если ты сама это повесила.
— В таком случае тебе стоит на меня донести, — предложила Джейн. Кабина лифта спустилась, и двери начали раскрываться. — Набери один-восемьсот — и действуй.
Двери лифта захлопнулись, а Ли так и осталась снаружи. Это был их самый язвительный обмен любезностями. Ли славилась тем, что не умела ладить с людьми.» Как эта женщина вообще сюда попала?»— подумала Джейн. Однако чаще всего она ей сочувствовала.
Но только не сегодня.
Понедельник — самый загруженный день, поскольку в бухгалтерии сдавались все повременные карточки за прошлую неделю. Компания» Хаммерстед» входила в систему расчетов «Дженерал моторс», а там пользовались старинной методой, то есть было много бумажной работы, зато не грозил сбой в компьютерной программе.
К десяти Джейн заслужила перерыв. На каждом этаже имелась закусочная с обычным набором торговых автоматов, столами, металлическими стульями, холодильником, кофеваркой и микроволновкой. Когда Джейн вошла, за одним из столиков уже сидели несколько женщин и молодой мужчина — женщины смеялись, а мужчина хмурился.
Джейн налила себе долгожданный кофе и спросила:
— Что тут у вас происходит?
— Специальное издание бюллетеня, — ответила Доминика Флорес; у нее от смеха на глаза навернулись слезы. — Да такое, что войдет в историю.
— Не вижу ничего смешного, — буркнул мужчина.
— Ты — возможно, — хихикнула Доминика и протянула бюллетень Джейн.
Издание компании никто официально не санкционировал — оно стало плодом воображения на нижних двух этажах. Появлялось нерегулярно и всегда содержало нечто такое, из-за чего руководство стремилось изъять ксерокопии.
Джейн глотнула кофе и развернула издание. Чувствовалось, что над ним профессионально поработали. Хотя при таком высококлассном оборудовании было бы стыдно не выдержать уровень. Бюллетень назывался «Хаммер-хед»и имел в качестве логотипа страшенную акулу, правда, не акулу-молот, но это не имело никакого значения. Статьи сопровождались неплохими рисунками, которые карикатурист обычно подписывал «Мако». Тексты высмеивали какой-нибудь аспект жизни компании.
Броский заголовок, набранный жирным шрифтом, гласил: «Где мерило того, чего желают женщины?» Вокруг надписи, словно готовая к нападению кобра, вилась лента рулетки.
«Свершилось, парни! — начиналась статья. — Ведь нам годами внушали, что мы какие-то не такие, что в нас чего-то не хватает. Но вот теперь мы знаем истину. Компетентное жюри, состоящее из четырех наших дам, составило список качеств совершенного мужчины».
— Ох! — вскрикнула Джейн, но тут же взяла себя в руки и изобразила на лице заинтересованность.
Неужели Марси кому-то отдала их список? Получается, что так. Что ж, теперь над ними как следует поиздеваются — прилипнет навечно. Джейн представила, как эта самая рулетка каждое утро появляется у нее на столе, и ей захотелось свернуть Марси шею.
Она пробежала глазами статью. К счастью, не упоминались их имена, говорилось о неких А, В, С и D. Джейн по-прежнему намеревалась свернуть Марси шею, но теперь хотя бы не придется ее пытать, колесовать и сажать на кол.
Издатели бюллетеня опубликовали весь список, начиная с первого пункта. Все выглядело вполне пристойно вплоть до восьмого пункта, а дальше начиналось: сообщалось о требовании Марси (не менее двадцати сантиметров), а затем следовали всевозможные комментарии по этому поводу.
В десятом пункте говорилось, как долго мистер Совершенство должен функционировать в постели. «Уж явно дольше, чем идет телереклама», — заявила в тот вечер Ти Джей. В итоге сошлись на получасе, не считая подготовительных ласк.
«А почему бы и нет? — приводились слова мисс С. — Ведь все, что мы записываем, просто фантазия. А фантазия — это наши желания. Пусть мой мистер Совершенство рассчитывает на полчаса, если речь не идет о перепихоне наскоро, у которого совершенно иные задачи».
Женщины за столиком по-прежнему смеялись, и Джейн поняла, что необходимо как-то отреагировать. Она попыталась изобразить удивление, но при этом все же покраснела. Молодой человек наконец не выдержал и, вскочив на ноги, проговорил:
— А вам покажется смешным, если соберутся мужчины и напишут, что идеальная женщина — это та, у которой большие груди?
— Перестань! — ответила Доминика. — Вы, мужчины, только и болтаете про большие груди. И вот вам расплата.
Грандиозно! Битва полов! Джейн, изобразив улыбку, вернула бюллетень.
— Полагаю, мы еще об этом услышим, — сказала она.
— Конечно! — усмехнулась Доминика. — Лично я собираюсь поместить бюллетень в рамку и повесить над кроватью, чтобы муж с этим засыпал и первым делом видел, просыпаясь!
Вернувшись к себе в комнату, Джейн сразу же набрала местный номер Марси.
— Догадайся, что я сейчас видела в бюллетене? — прокричала она в трубку.
— Ну и как? — спросила Марси. — Ужасно, не так ли? А я еще не видела.
— Судя по тому, что я читала, — почти стенограмма. Черт подери, Марси, как ты могла?
— Несчастное стечение обстоятельств, — ответила подруга. — Не могу сейчас говорить. Давай встретимся за обедом, и я объясню, что произошло.
— Хорошо. В железнодорожной пиццерии. Я позвоню Лане и Ти Джей. Они, наверное, тоже захотят присутствовать.