Мистер Уэст
Шрифт:
— Ага, — кивает Эйдан. — Я определенно не бродил по улице пятнадцать минут, заглядывая в каждое кафе.
Я подыгрываю.
— Ты бы никогда так не сделал.
— Я не в таком отчаянии.
Ухмыляясь, я опускаю на планшет на стол.
— Вам повезло, что я закончила, мистер Уэст. В противном случае я могла бы отвергнуть вас.
Он выглядит удивленным.
— Еще один отказ?
Я притворяюсь, что не понимаю, о чем он говорит.
— В последнее время это часто происходит?
— Только с тобой.
— Что вы при этом чувствуете, мистер Уэст?
—
Я отвожу взгляд от его рта. Он слишком отвлекает.
— Смирение тебе идет.
— Хорошо, потому что я искал новый образ.
Я прищуриваюсь, сдерживая смех.
— Я тебе не верю. Думаю, ты появляешься нарочно.
Он притворяется удивленным.
— Почему я должен это делать?
— Ты хочешь соблазнить меня.
Выражение его лица становится расслабленным. Эйдан облизывает губы, глядя на мой рот.
— Айви, в последнее время ведущая роль у тебя. Я просто ведомый.
— О, так это я искушаю тебя?
— Да. На самом деле, именно так я буду тебя называть. Искусительница.
Этот парень… он забрался мне под кожу. Если он действительно испытывает такое же искушение, как и я, мне нужно дать самой себе пять. Однако я изо всех сил стараюсь не показывать, как у меня кружится голова.
— Хорошо, — уступаю я скучающим голосом, — ты можешь называть меня так, но только если в следующий раз предупредишь, когда будешь выслеживать меня и заставлять терпеть твое общество.
Его глаза вспыхивают.
— Я заставляю тебя?
— Слишком громко сказано?
— Нет, потому что мне все равно. Я здесь, и ты не можешь прятаться за своей ширмой и притворяться, что тебя это не касается.
Я наклоняю голову набок.
— Ты просто хочешь знать, что достаешь меня.
— И я прав, когда думаю, что так и есть?
— Вы не добьетесь от меня признания, мистер Уэст.
Он ухмыляется, пристально наблюдая за мной.
— Ты не признаешь, что я свожу тебя с ума, но ты счастлива намекать на свое местоположение.
Мои губы приоткрываются от удивления. Вот что за парень.
— Ты думал, я намекаю? Ты родился таким высокомерным или научился этому с годами?
— Тебе это нравится.
— В следующий раз я обязательно буду более расплывчатой.
Он наклоняется над столом, понижая голос.
— Так веселее, разве нет? Я устал гадать, как ты выглядишь. Устал ждать твоих сообщений. Устал пялиться на твои губы на той фотографии, которую ты мне прислала, и гадать, какие они на вкус. Черт, они, должно быть, на вкус, как солнечный свет. Мне нужно чаще видеть тебя, Айви. Скажи мне, что я не одинок в этом.
Сердечный приступ.
Мои щеки горят, но я пренебрежительно пожимаю плечами.
— Думаю, ты довольно хорошая компания.
Он издает стонущий звук, выглядя огорченным.
— Ты должна дать мне что-нибудь, красавица. Я, черт возьми, задыхаюсь.
— И почему я должна
Взгляд, который Эйдан бросает на меня, настолько пропитан тоской, что обжигает меня.
У меня отчаянные проблемы с этим мужчиной. Он появляется из ниоткуда, выслеживает меня, чтобы пялиться на мои губы, вот прям как сейчас. И хочет попробовать их на вкус. О боже мой. Я борюсь с желанием перепрыгнуть через стол и дать ему то, что тот хочет.
Возьми себя в руки, женщина.
— Если ты меня извинишь, — говорю, соскальзывая со стула. Он напрягается, будто думает, что я собираюсь сбежать. Если бы он только знал, как у меня дрожат ноги. — Я собираюсь взять себе маффин, чтобы перекусить.
То есть мне нужно замедлить свой пульс.
Я не жду его ответа. Просто иду прямо к стойке, где стоит и наблюдает Надин. Она улыбается, когда я подхожу.
— Привет, Айви, — приветствует она.
— Черничный маффин, пожалуйста, Надин, — говорю я, бросая быстрый взгляд в сторону Эйдана. Мне виден его затылок — он отвернулся, уставившись в окно, держа свой кофе в одной руке и задумчиво постукивая по кружке указательным пальцем.
— Это Эйдан Уэст, не так ли? — спрашивает Надин, доставая мой маффин. Она тоже смотрит на него, ее глаза блестят.
— Да, — подтверждаю, и это так странно, что я тусуюсь с парнем, которого все знают.
— Я не ожидала, что он будет таким сдержанным, Айви.
Я хмурю брови.
— Серьезно?
— Ну, я так много слышала о нем. У него репутация засранца. Чрезвычайно высокомерный, чрезвычайно хладнокровный, но… он был совершенно мил, когда заказывал кофе. — Она прикусывает в задумчивости губу. — Таблоиды действительно являются мусором, а?
— Они любят драму.
— Он смотрит на тебя так, словно ты — заходящее после долгого дня солнце.
— Это ужасно поэтично звучит от тебя.
Она смеется.
— Тем не менее, это правда. Он совершенно очарован. Вау. Я никогда больше не поверю социальным сетям.
Невозможно не испытывать любопытства. Ана продолжала делиться небольшими кусочками информации, и теперь Надин говорит мне, что он известен, как мудак.
Я плачу за свой маффин и возвращаюсь к столику. Смотрю вниз на то, как отщипываю от угощения, осознавая, что привлекла внимание мужчины. Думаю, есть маффин в его присутствии было ошибкой. Он наблюдает за моим ртом, теперь быстрее постукивая по чашке.
— До меня продолжают доходить слухи о вас, мистер Уэст, — начинаю я.
— Расскажи, — поддерживает он низким голосом.
Я не отрываю взгляд от маффина.
— Очевидно, ты придурок.
Его смешок удивляет меня.
— Мы это уже знали.
Я смотрю на него.
— Ты часто срываешься на людях.
Это его забавляет.
— Когда они этого заслуживают.
— Я также слышала, что ты вышел из очень запутанных отношений.
Он смотрит мне в глаза.
— Ты гуглила меня, Айви?