Мистерии тишины
Шрифт:
Выйдя на улицу, он вздохнул полной грудью.
Хлев находился глубоко в саду. Эндар стоял рядом с бочкой для рыбы. Это было лакомство скакунов.
Эндар пошёл по тропинке в саду, вдыхая ароматы цветов.
Солнца шли к зениту, озаряя окружающее красновато-жёлтым светом. Эндар, наследник трона Фэора, шёл по тропинке в сторону арочной аллеи. Войдя в анфиладу, он сорвал с куста алый цветок и украсил им нагрудный карман.
"Надо бы проведать девушек. Лейева засиделась уже наверное за рукоделиями".
В конце анфилады около колонны стоял кто-то в чёрном плаще. Эндар нахмурился.
"Старый
Дойдя до этого места, он остановился. Незнакомец не уходил. Эндар понял, он ждал его.
— Здравствуйте, ваше величество. — Прошипел незнакомец.
— Кто ты? Что тебе нужно? — Эндар следил за каждым движением этого типа. Он вспомнил, где слышал этот голос и где видел его. Это был демон. Демон, который напал тогда на Такару.
"Такара…хм…"
— Кто ты, демон?
— Вы помните меня, ваше величество?
— Возможно.
— А я помню вас. И вы мне сейчас нужны. Вы же наследный принц Фэора!
— И что? — Эндар был готов к сражению. — Зачем ты пришёл?
— Я пришёл, чтобы предложить вам одно дело.
— Я не слушаю бред демонов. Ищи другого слушателя. А лучше… убирайся.
— Ох… вы прямолинейны… ваше величество. Так вот. То, что мне надо, это вы. Мне нужно ваше тело.
— Ты видно не понял, демон. Если ты не исчезнешь, я уберу тебя.
— Хм… возможно это единственный выход. Я и не думал, что будет легко.
Демон подался вперёд. Эндар отступил. В руке у него появились искры.
— Вас обучали магии, ваше величество — прошипел демон, — но в сущности это родственная нам демонам стихия.
Эндар не успел что-то сделать. Демон прошёл его насквозь. Эндара сковала неведомая сила, он застыл на месте.
— Я — это ты. Ты — это я. — Прошипел демон заклинание и превратившись в дым вошёл в нэла через его уши. Эндар задёргался. Он закрыл глаза. А когда открыл, в них блеснул недобрый огонёк.
— Вот теперь я выполню твоё поручение, нэл Данод. — ухмыльнулся демон лицом Эндара. Нэл Фэора пошёл дальше по саду.
На том месте, где демон вошёл в Эндара, на дорожке, остался лежать алый цветок…
Тэбесс
Лагерь новобранцев
Нионара вошла в свою палатку, там никого не было. Она прошла и легла на свободный спальный мешок. Сложила руки под голову и стала думать.
"Почему Дэра отпустила нас двоих? Что-то темнит моя подруга… темнит… Светлым не свойственна тьма, но они к ней расположены. Слова Дэры. Она воин со стажем, а я новичок. Может, она думала, что мне тоже нужно учиться? Но чему? Может она думает, что я ни начего не годна? Бред… я же доставила оружие, то есть Такару. Но что теперь мне делать? Слишком много вопросов… Будет война… Дэра наверняка будет сражаться. А я… а я? Моя миссия, как и Дэрина, доставить оружие на Пандору. Там… Может, Дэра думала, что я выполню эту миссию сама? Но тогда что же будет делать Дэра?"
В палатку вошла девушка в спортивном костюме зелёного цвета и положила свою сумку на ещё один свободный мешок.
— Новичок? — Спросила Нио.
— Да. — Ответила та и улыбнулась краем губ, — а ты?
— Я тоже. — Ответила Нионара и села.
— Меня зовут Глор. — Представилась незнакомка.
— Меня Нио. Ниара. — Ответила таронка и села в позу лотоса.
В дверном проёме появился солдат.
— А вы уже на месте. Сегодня пока отдохните, а завтра мы из вас будем канаты вить. — Он заносчиво улыбнулся и скрылся.
— Плёвое дело. — Бросила Глор. — А как тут с питанием?
Корабрь пиратов
Трияр
"Когда меня достают, я начинаю злиться и имитировать тошноту. Странно вы скажите? Отнюдь. Я знаю множество причин для отмазки и всегда заметаю следы. Такая уж я странная душа".
Торин хлопком погасила свет в своей каюте и накрылась одеялом.
"Когда тебя гонят, держись за реальность и не уступай этому миру. Только полное сосредоточение на настоящем может удержать от попыток бегства".
В комнате пахло сырыми носками, которые Торин сушила, повесив на спинку кресла, которое стояло у иллюминатора, и на котором был всякий хлам. Торин укуталась в одеяло и стала думать. Шли дни, шли года… Дочь царицы Вейоли из боязливого ребенка, превратилась в грубого пирата. Грозы галактики Цуабэ. И вот теперь долг крови заставляет её — Торин протянуть руку помощи своей матери. Немногие знают, что царица Вейоли её мать. Она — Торин дочь каменщика. Мимолётное увлечение царицы. Внебрачная дочь. Торин не держала зла на мать, которая после её рождения отдала её в крестьянскую семью. Приёмные родители дали скудное ей образование, но не смогли унять бесшабашный нрав Торин. В десять лет она сбежала и стала юнгой на одном звездолёте перевозившим древесину. Она научилась быть выносливой и бестолковосмелой, а с тем, научилась выживать всеми способами. В концеконцов её бесшабашный нрав сделал из неё неукротимого пирата. Ценой неимоверных усилий и странных на вид поступков она стала той, кем оставалась на сегодняшний день. Капитаном пиратского сборища. И это стоило того!
Торин… раньше её звали не так… раньше… но это было давно.
Торин помнит встречу с ней. С той, которая заварила эту военную кашу. Эсэву… Гоурли Веял-Борим Худог-Мурино. Она дралась с ней в космосе и поняла, что этот противник достоин того, чтобы уважать его. Она её сестра и она её противник. Она имела острый ум и неудержимую тягу к сражениям. Настоящий воин. Настоящий противник.
Торин повернулась на другой бок.
"Когда Рон выйдет на связь? Нужно будет проанализировать завтрашнюю стратегию. Всё. Сплю два часа, а потом нужно всё продумать".
Торин укрылась с головой. Яркая вспышка озарила каюту. Торин откинула одеяло. Световое явление исчезло, но что-то искрило на столе, словно от сварочного аппарата. Торин вскочила и, закрывая глаза рукой от яркого свечения, подошла к столу. Свечение померкло. На крышке стола что-то было выжжено. Торин убрала руку от лица и нагнулась над столом.
— Язык Свиче?! Древний язык… — она изумилась. И стала читать иероглифы. Этому её научила Дэра.
— Найди… найти… со… кро… вище…, которое приведёт к истине. — прочла она. Сон Торин как рукой сняло. Она стала натягивать сапоги.