Митридат
Шрифт:
– Пьян, подлец?
– Будто и не пьян, но что-то встревожен.
– Зови сюда обоих!
Устроить допрос слуги и выгнать его за дверь не удалось. На улице внезапно загрохотали сапогами и огласили ночную тишину криками какие-то люди, неизвестно откуда появившиеся. Запылали отсветы многих факелов, яркие блики забегали по потолку, окна осветились снаружи.
– Еще что такое? – с неудовольствием сморщился Асандр, подавляя зевоту.
Вбежал другой страж с обнаженным мечом.
– Хозяин! – вскричал он. –
– Меня к ответу?.. Они с ума сошли, что ли?
Выйдя на верхнюю галерею дома, Асандр был изумлен при виде оживления, царившего на улице. Сотни факелов освещали улицу, как днем. Встревоженные соседи выглядывали из слуховых окон.
– Эй! – крикнул Асандр. – Чего вам? Или потеряли рассудок?
– Именем богов закона, – ответил Фрасибул, – мы пришли за тем вражеским лазутчиком, который нашел убежище в твоем доме!
– Какого лазутчика?.. Вы пьяны, не иначе!
– Не пьяны мы, Асандр! А какого лазутчика, ты хорошо знаешь! Того, который прибыл от пиратов, врагов города!.. Он выдает себя за посланца Митридата. При нем тайное письмо! Если не хочешь отвечать за измену, выдай этого человека!
Асандр был озадачен и рассержен. О каких пиратах и о каком лазутчике идет речь!.. Хотел задать вопрос Фрасибулу, но тот с угрозой в голосе заявил, что разговаривать некогда, и сейчас воины начнут ломать двери дома.
– Нас много, Асандр! – добавил Парфенокл своим высоким голосом. – Не доводи до кровопролития, тебе не устоять!.. Повинись, выдай врага государства! Мы тебя не тронем, ты ответишь перед Махаром, он решит твою судьбу! А пиратского лазутчика возьмем!
– Господин, – послушался голос сзади, – выслушай меня!
– Кто это?.. А, это ты, Гиерон! Может, ты знаешь, что все это значит?
– Знаю, господин. Это значит, что царь Митридат уже на подступах к Фанагории, а здесь его посланный Кир! Он послан царем к Махару со скиталой! А насчет пиратов – это выдумка. Ее цель – одурачить воинов!..
– Посланный Митридата?.. Кир?..
Асандр оторопел и не знал, что говорить. Неожиданная новость оглушила его как обухом. При свете факелов он увидел в проходе человека, который стоял на лестнице, лишь на голову возвышаясь над дощатым полом галереи.
– Кто ты такой?
– Гонец я, – ответил тот решительно и спокойно, – от царя Митридата! Привез царевичу известие – его отец скоро будет здесь с великим войском!
– Митридат будет здесь?.. Да как ты смеешь говорить это? Или хочешь так просто обмануть меня?
– Не обманываю я, говорю чистую правду! А еще – помоги мне вручить царевичу скиталу, и как можно скорее! Иначе разгневается великий государь!
– Подожди! – Асандр потер лоб ладонью, размышляя. – А где скитала?
– Вот она!
В руках незнакомца оказалась черная шкатулка с золотым гербом Ахеменидов. Осмотрев шкатулку, Асандр убедился, что человек не врет. Вглядевшись в небритое лицо, узнал его.
– Так это ты, Евлупор? Боги мои, а сказано – Кир!.. Зачем же ты морочишь мне голову?
– Кир – это мое новое имя, данное самим Митридатом!
– Почему же ты, Кир, с таким громом прибыл сюда? Разве не мог тайно и сразу зайти ко мне? Или кто помешал?
– Задержались мы в храме у Евпории, где скрывались от облавы! А жрица Итона выдала нас. Вот мы и прибыли к тебе, спасаясь от преследователей!
Голова Асандра лихорадочно работала. Он понял обстановку с полуслова. Если Митридат в самом деле намеревается проникнуть на Боспор, то ему важно склонить Махара к примирению. И он послал верного человека с письмом! Это было просто и ясно. Но это означало, что настают новые времена, и гончарный круг судьбы готов повернуться на полный оборот! Выиграет тот, кто сумеет предугадать стечение обстоятельств и не окажется под колесом событий! Сейчас готово совершиться то, что Асандр смутно предчувствовал, о чем задумывался, чего опасался.
– Ай, Кир-Евлупор, и ты, Гиерон! – сказал он с укоризной, неожиданно мягким тоном. – Разве не очевидно, что прямая дорога от Митридата к Махару проходит через мой дом? Надо было сразу явиться ко мне, и скитала была бы уже в руках Махара! Ведь я жрец и глава евпатористов! Я и пострадал за это, был изгнан из Пантикапея, ибо, как слуга великого царя, был против союза Махара с римлянами. Но плохие люди свернули царевича с правильного пути! Только я говорил Махару правду, но он не послушал меня!.. Не так ли, Гиерон?
– Так, именно так, господин! – с жаром подтвердил Гиерон. Сметливый слуга сразу сообразил, о чем сейчас надо молчать и о чем говорить. Ибо грядет тот, кто рассудит всех и воздаст каждому по делам его!
Приняв решение, Асандр сказал Евлупору и Гиерону:
– О приближении Митридата молчите! Об этом раньше других должен узнать Махар! По всему видно, что Парфенокл и Фрасибул ничего не ведают. Будем сопротивляться! Тебя, Евлупор, я не выдам и помогу тебе, как гонцу бога живого и великого царя, выполнить его волю!
XII
Обратившись к Фрасибулу и Парфеноклу, Асандр крикнул:
– За произвол будете отвечать перед царевичем Махаром! Он не простит вам этого!
– Слушай, Асандр! – ответил Фрасибул увещевательным тоном. – Перед царевичем мы все в ответе и не боимся сказать ему правду! Но выдай лазутчика, и тогда мы оставим тебя в покое. А завтра во дворце, перед лицом правителя, все разъясним! Кто прав, тот будет оправдан!
– Пусть сам царевич Махар прибудет сюда. Только его я впущу в свой дом, и только ему позволю осмотреть каждый угол! Если он найдет лазутчика, он его и возьмет!