Мкхарт. Первая книга
Шрифт:
– А кто вам сказал, что это доброта?
– не менее едко ответил я.
– Мы преследуем свои интересы, и вам просто повезло, что в какой-то момент наши цели совпали. Вам придётся изрядно потрудиться. И вы правильно понимаете, что всё это достанется вам отнюдь не даром.
В камере наступило томительное молчание.
– Я должен подумать, - неуверенно проговорил Доншой.
– Я не боюсь смерти, но от мысли о том, что моё герцогство окажется в правлении временного совета бездарей и подпевал, бросает меня в дрожь.
– Боюсь, у вас нет времени на раздумья, - твёрдо ответил я.
– До первого выпуска утренних новостей осталось всего несколько часов,
– я сделал небольшую паузу, и продолжил: - Да, не сомневаюсь, что ваша провинция окажется в тяжёлом финансовом положении, но я уверен, вы с честью выйдете из этой ситуации. Думаю, это отвлечёт вас от политики на весьма долгий срок. Так же от вас потребуются некоторые обязательства, но среди них нет ничего невозможного.
– Да уж, весь в папашу, - проворчал Дотьян.
– Моему бы наследнику такую хватку. Давайте Ваши бумаги, я посмотрю их.
Повинуясь моему жесту, помощник юриста выскользнул из-за моей спины, вкладывая в протянутую руку герцога папку с документами. Некоторое время тот молча читал содержимое папки, недовольно морщась и хмурясь.
Стоящий на входе телохранитель отступил в сторону, пропуская в камеру Тхань, за которой покорно шла будущая королева. Девушки тихо присели на грубую лавку, привинченную к полу, не став вмешиваться в наш разговор. Увидевший их Дотьян скривился, но промолчал, явно едва удержавшись от грубости в их адрес.
– Вы со своим отцом выжимаете всё возможное из своей победы, - недовольно протянул он.
– А как вы собираетесь удостовериться, что я буду соблюдать свои требования?
– Не собираюсь никому ничего доказывать и убеждать, - веско произнёс я, глядя прямо в глаза оппонента.
– Едва у меня появится лишь тень сомнения, что вы нечестно играете, я не буду искать доказательств и убеждаться в обратном. Лишь отойду в сторону и вами займутся они.
Повинуясь моему жесту, охранник выглянул за дверь и позвал трёх человек, пришедших с нами и стоящих в отдалении. Герцог в недоумении смотрел на вошедших, не понимая, чем ему могут грозить эти три невзрачных с виду обывателя.
– Их не остановят никакие запоры, и никакая охрана, - глухо заговорил я, делая знак незнакомцам.
– Они найдут вас, где бы вы ни были, им под силу уничтожить всё, что вам дорого.
Позабыв о больной ноге, Дотьян отшатнулся, ударившись о стену, не смея отводить взгляд от окруживших его демонов, чьи клыки блестели на ярком свете. Со стороны замерших девушек раздался приглушённый вскрик: будущая королева с ужасом смотрела на оживший ночной кошмар, зажимая рот ладошкой. А я до сих пор думал, зачем Тхань привела её сюда! Какая же она у меня молодец! Надо выжимать из ситуации всё до конца! Глядя в глаза шокированной Юльчой, я повторил:
– Никто из тех, кто соблюдает достигнутые договоренности, не пострадает. Более того, дома Линь и Фаннизе гарантируют своим партнёрам помощь и поддержку. Нарушившего своё слово ожидает лишь встреча с этими господами, - я кивнул в сторону замерших вокруг Доншойя существ, явно получавших искреннее удовольствие от происходящего.
Судя по всему, мой посыл дошёл до будущей королевы, вон, как закивала, соглашаясь с тем, что шепчет ей на ушко Тхань.
– Нас опутывают тысячи нитей Закона, - проговорил Дотьян, протягивая мне папку с подписанными денежными переводами и обязательствами.
– Переступи через одну, и ты преступник. Переступи через несколько, и ты уголовник. Оборви их все - и ты Бог. Я впечатлён вашим размахом.
Ого, кажется, нам удалось произвести впечатление даже на такого прожжённого циника, как этот! Папка с подписанной капитуляцией приятно грела руки. Впереди осталась встреча с прессой. Правильно расставленные акценты помогут нам закрепить свои достижения.
Тхань Ти Фаннизе:
Едва войдя во дворец, я слегка приотстала, чтобы заглянуть в покои нашей будущей императрицы. Она сидела за столом и гипнотизировала лежащий там ошейник, служивший украшением ее Чиета. Что ж, я успела уже заранее натянуть на лицо соболезнующую маску, осталось озвучить свое сочувствие вслух, но так, чтобы за этим не последовало бурных рыданий. Это потом, позже, а сейчас вполне уместно дружеское предложение развеяться, чтобы посмотреть на усмирение одного из врагов. «Это важно для будущей императрицы!» - ласково, но с убеждением в голосе проговорила я, нежно поглаживая принцессу по спине.
Конг был прав – Юльчой очень изменилась, в ее глазах кроме отрешенности и боли от потери появилась еще и жесткость. Это необходимое качество для правительницы, но нас она должна слушаться безропотно, так что шоу, предназначенное для усмирения одного, прекрасно подойдет и для двух зрителей.
Мы тихо просочились в камеру и незаметно устроились на скамейке. Разговор как раз подходил к самому интересному моменту. Сначала никто не понял, что трое пришедших с нами существ не люди, но тут они серыми тенями мелькнули от стены к Доншойю, окружили его, улыбнувшись и показав готовые к укусу клыки. И, пока Конг говорил, главный бойнмау приподнял руку Дотьяна и лизнул пульсирующую на запястье венку. Даже сидя чуть в отдалении от разыгрываемой сценки, я просто чувствовала излучаемое бойнмау удовольствие от забавы и дикий страх Доншойя, который тот тщательно пытался скрыть, быстро подписывая бумаги.
Юльчой вообще в первую минуту чуть не упала в обморок. Надеюсь, она высоко оценила замечательную игру наших актеров.
После окончания спектакля, удовлетворенный Конг отвлекся на время, чтобы рассказать отцу о достигнутой победе. А я подозвала к себе своего будущего мужа и поручила ему, тихо и незаметно, доставить отыгравших свою роль бойнмау обратно в Космопорт, передав их с рук на руки Монгу. В брате и Тэнко я была уверена – они проследят, чтобы все двенадцать вампиров долетели в целости и сохранности и расположились рядом с границами наших территорий на Нумекре со всеми возможными удобствами.
Что ж, вроде бы все складывалось более чем удачно, особенно с появлением Ламанга, которому мы с Конгом передавали управление клубом. Монг согласился переехать и жить на Нумекре, управляя нашим поместьем и оберегая наших бойнмау. Ну а со мной оставались Пауль и Рэйко, и я очень надеялась, что из первого я со временем выращу идеальнейшего секретаря и помощника.
Хон Си Фань:
Церемония коронации новой королевы была перенесена на три дня, чтобы дать столице отойти от потрясения и ликвидировать его последствия. В соответствии с указом Регентского Совета, основную тяжесть восстановления и организации столичной полиции на себя приняла Служба Безопасности герцога Линя. Все эти дни я метеором носился по столице, организовывая, договариваясь, подписывая и устраняя. Естественно, что по окончании набора служащих до полного штатного количества личного состава, полиция города оказалась нашпигована нашими людьми, как праздничная булка изюмом, не говоря уже об общем благожелательном настрое руководства столичного гарнизона по отношению к нашей службе.