Много шума вокруг волшебства
Шрифт:
– Прекратите этот дурацкий хохот и немедленно развяжите меня! – потребовала она.
Он покатывался от смеха, колотя по полу босыми ногами, кажется, не осознавая всей серьезности ситуации.
– Ночной горшок находится в другом конце комнаты, и я не могу до него добраться, – холодно сообщила она ему между приступами хохота.
Это его отрезвило, и он перестал хохотать, хотя уголки его рта продолжали подергиваться.
– Доброе утро, ваше королевское высочество. – На смуглом лице ослепительно сверкнули белые зубы. – Приятно видеть, что
– Прекратите кривляться, никакое оно не хорошее! Да перестаньте вы ухмыляться и развяжите меня! – Синда протянула ему связанные руки.
– Кажется, вы чем-то недовольны? – поддразнил он ее, одним движением распуская узел на веревке. – Уверяю вас, это можно исправить. Правда, кровать недостаточно широкая, зато мягкая, а я больше чем готов служить вашему высочеству.
Не на шутку рассерженная тем, что он понял ее состояние, Синда едва удержалась, чтобы не ударить его, и быстро пробежала за ширму.
– Мне нужна моя нижняя юбка! – крикнула она, решив сразу одеться, чтобы снова не появляться перед ним в этой полупрозрачной сорочке.
– Служанка принесет ее вместе с завтраком. Если вы оттуда выйдете, я переставлю ширму и разожгу огонь.
– Я не могу выйти! У меня нет одежды!
– Одежда у вас есть, у вас отсутствует нижнее белье. Такой поворот меня очень устраивает, так что не искушайте меня оставить все как есть.
– Вы свинья, настоящая невоспитанная свинья! – Расстроенная и еще не оправившаяся от головной боли, Синда отодвинула ширму и в одной сорочке и с упавшими на спину волосами пробежала на середину комнаты. – Понять не могу, почему мне казалось, что вы будете для Черити подходящим опекуном! Вы наверняка заставили бы ее страдать.
Трев вздрогнул, словно она его ударила, но, скрывая боль, со злорадной усмешкой смерил ее взглядом с ног до головы.
– Как это ни странно для вдовушки, дорогая моя, сегодня вы выглядите просто невинным ангелом.
Синда бросила в него подушкой. Поймав, он швырнул ее назад и угодил ей по голове. Пораженная его нахальством, Синда во все глаза смотрела на его ухмыляющуюся физиономию. Затем с неожиданной для себя яростью стала колотить его по плечам подушкой. Усмехаясь, Трев стоял подбоченившись и широко расставив ноги, предоставляя ей бить себя, пока она не запыхалась. Затем ловко ее обезоружил и зашвырнул подушку подальше.
– Ну что? Теперь вам лучше?
– Нет! Я хотела бы убить вас!
В дверь постучали, и Синда поспешно схватила покрывало и закуталась в него.
– А я уже начал думать, что у вас не больше характера, чем у медузы! – возразил Трев, открывая дверь и впуская служанку с горячим завтраком.
Синда в бешенстве бросилась к двери, забыв о том, что не одета, но Трев стремительно подхватил ее на руки. Она пыталась вырваться, колотя кулаками ему по плечам, а прислуга только удивленно таращила глаза на эту неприличную сцену. Трев лишь усмехался.
– Жена требует свое белье! – выразительно прокомментировал он ситуацию.
Служанка сделала реверанс и удалилась, закрыв за собой дверь.
– Внизу бродят солдаты, которые только и ждут момента, чтобы упрятать меня за решетку и подвергнуть допросу с пристрастием, – прошептал Трев на ухо Синде. – Если не хотите оказаться там вместе со мной, советую соблюдать приличия.
– Если меня поместят в отдельную от вас камеру, я готова на это согласиться! – Она вырвалась у него из рук, как только Трев опустил ее на пол, на самом деле не испытывая ни малейшего желания оказаться в тюрьме, от которой у нее остались самые жуткие воспоминания. Так же, как люди не могли обойтись без воздуха, она не смогла бы и дня прожить без солнца и своих красок.
Господи, когда же родственники ее спасут?!
– Скажите мне, где найти Лоренса, и я сам доставлю вас к порогу вашего дома, – пообещал Трев.
– А вы не привязывайте меня к кровати, и я наверняка нарисую во сне место, где он скрывается, – ответила Синда, хотя в действительности вовсе не была уверена, что его кузен еще жив и что она сможет его нарисовать.
– Я сделаю это, когда мы окажемся на моем корабле, откуда вы уже не сможете сбежать.
Трев подтащил стул к столу и стал снимать крышки с судков.
– На корабле? – испуганно переспросила Синда, поняв, что он говорит серьезно. Она не могла представить более ужасного удела, чем оказаться одной на корабле, полном мужчин, отрезанной от своей семьи целым океаном.
Он даже не взглянул на нее.
– Разумеется. На борту «Подружки пирата» меня не достанут ни дед, ни его солдаты. Может, мне придется даже заняться контрабандой до тех пор, пока граф не умрет и не оставит меня в покое.
– Я думала, что вашего корабля здесь нет, – прошептала Синда.
– Так оно и есть, – подтвердил Трев. – Придется нам замаскироваться и отправиться на его поиски.
– Ее здесь уже нет, она уехала! – Из кареты спустилась величественная матрона и с отвращением окинула взглядом рыбацкую деревушку Гастингс.
– Но ведь Гарри еще не сказал нам об этом, тетушка Стелла, – возразила Кристина. – Это самая приличная здесь гостиница, вы сами говорили. И мы так быстро до нее добрались. – Действительно быстро, принимая во внимание, что они отправились в погоню за пропавшей парой довольно поздно и что им пришлось остановиться на ночлег, не доезжая деревни. Сейчас было около полудня.
– Говорю тебе, она уехала, и ее увез этот проклятый пират. Ты знаешь, я терпеть не могу Лэнсдауна, но, возможно, не так уж он заблуждается насчет своего внука! – Герцогиня Мейнуаринг выглядела, старше своих лет, когда с горечью осматривала двор гостиницы. – Синда слишком хрупкое, слишком ранимое дитя, чтобы устоять против такого зрелого мужчины. Он ее погубит.
– Вы научили ее быть сильной, тетушка Стелла, – сказала Кристина, нетерпеливо ожидая, когда из гостиницы выйдет ее муж. – Она осталась с ним по своему желанию.