Многоточия. Книга 2
Шрифт:
Затаив дыхание, наблюдаю, как поворачивается дверная ручка, а потом открывается и сама дверь. Значит, все-таки было не заперто.
На пороге останавливается женщина лет сорока на вид. Она одета в темно-синие джинсы и свитер оттенком чуть потемнее. Длинные светлые волосы свободно лежат на плечах, серые глаза внимательно осматривают меня, губ касается легкая улыбка. В руках незнакомка сжимает небольшой металлический кейс.
– О, ты уже проснулась, – с воодушевлением произносит она и проходит в помещение,
Но я уже не слушаю. Перевожу взгляд ей за спину и настороженно смотрю на высокого мужчину, что приказал схватить меня на мосту. Он закрывает за собой дверь и опирается на нее спиной, неотрывно глядя на меня. Непроизвольно сжимаю руки в кулаки.
Женщина перекрывает мне обзор, ставит кейс на металлический столик, подкатывает его к кушетке и вопросительно смотрит мне в лицо. Она что-то спросила?
– Что? – на всякий случай уточняю я, стараясь не упускать из вида обоих людей.
С трудом держусь, чтобы не отодвинуться подальше. Нельзя показывать слабость.
Женщина перестает улыбаться, поворачивается к мужчине и произносит недовольным тоном:
– Вы ударили слишком сильно, Отто.
Его лицо остается совершенно бесстрастным. Он ничего не отвечает. Тяжело вздохнув, женщина разворачивается ко мне.
– Меня зовут Далила. А как твое имя?
Она выжидательно смотрит на меня, не глядя открывая кейс. Достает оттуда пакетик с сухим льдом, надламывает его и протягивает мне.
– Джейн, – отвечаю я, на автомате принимаю лед и осторожно прикладываю к затылку.
– Отлично, – вновь воодушевляется Далила, видя, что я иду на контакт. – Тебе не о чем волноваться, здесь ты в безопасности.
Тихо хмыкаю, вновь ощутив вспышку боли. Чуть крепче прижимаю лед к шишке.
– Где? – спрашиваю я уже без тени улыбки.
Собеседница удивленно моргает:
– Что?
– Здесь – это где?
– Ах, вот ты о чем, – с облегчением улыбается женщина. – Так и не объяснишь. Устроим тебе экскурсию чуть позже.
Экскурсию? Хмурю брови, не понимая, что вообще происходит. Все кажется каким-то нереальным. Перевожу внимание на мужчину, так и стоящего у двери.
– Что вам от меня нужно? – спрашиваю, стараясь сохранить голос твердым.
Отто слегка приподнимает брови и, следуя примеру Далилы, сверкает белозубой улыбкой.
– Мы спасли тебя, – уверенно заявляет он.
Даже не пытаюсь скрыть, что изумлена до предела. Спасли? Меня?
– Спасли? – недоверчиво переспрашиваю я, крепче сжимая пакет со льдом, отчего слышится скрип.
– Именно, – спокойно говорит Отто. – Если бы не мы, тебя, как и твоего друга, убили бы психи.
– Это вы убили Стивена, – выплевываю я, вспоминая, как мужчину, спасшего меня от психов, хладнокровно застрелили.
Отто равнодушно пожимает плечами.
– Мне жаль твоего друга, – без капли жалости произносит он, – но он все равно бы умер. После укуса психов никто не выживает.
Это, безусловно, звучит логично, но они не имели никакого права просто взять и пристрелить безоружного на тот момент человека. Стивен даже в сознании не был.
– Вы схватили меня, – напоминаю я, продолжая сверлить мужчину настороженным взглядом.
– Вряд ли ты пошла бы добровольно, – с легкостью парирует он.
И мужчина прав. Я бы не пошла. Вспоминаю Нейта, оставшегося в самом пекле. Сумел ли он выбраться? Жив ли вообще?
– Джейн? – мягкий, но настойчивый голос Далилы возвращает меня в реальность.
– Что?
Женщина слегка склоняется над кейсом, на содержимое которого я смотрю еще более недоверчиво.
– Позволь мне взять у тебя кровь? Мы должны провести экспресс-тест, чтобы узнать, есть ли у тебя S.K.G.
– У меня его нет, – тут же отвечаю я.
Далила мило улыбается, но продолжает доставать все необходимое из кейса.
– Ты ведь понимаешь, что мы живем в таком мире, где никому нельзя верить на слово.
Я вздыхаю, но все же протягиваю руку и следующие пару минут молча наблюдаю за процедурой. Далила набирает две пробирки крови, и я хмурюсь. Для теста нужно не настолько много. Женщина прячет пробирки в кейс, провожаю это действие задумчивым взглядом. Сгибаю руку в локте, зажимая приличный кусок ваты, сдерживающий кровь. Наблюдаю, как Далила достает тест-полоски и капает на них специальным раствором, а затем добавляет туда же несколько капель крови.
– Ну вот, – говорит она, – через пару минут все узнаем.
– И что будет дальше? – уточняю я.
Далила и Отто переглядываются, замечаю легкий кивок мужчины. Далила вновь поворачивается ко мне.
– Если, как ты говоришь, у тебя не окажется особого набора генов, то ты можешь остаться жить здесь. У нас есть еда, вода и электричество. Также здесь безопасно, потому что психи сюда не суются.
– Нет таких мест, – не скрывая скепсиса говорю я.
Только если мы не на каком-нибудь острове. А вот эту мысль уже оставляю при себе.
– Можешь считать, что наше поселение является исключением из правил, – заявляет Отто.
Пожимаю плечами. В конце концов мне обещали экскурсию. Скоро все увижу своими глазами.
Тишину прерывает шипение рации. Отто снимает прибор с пояса и подносит к лицу.
– Что у тебя, Гарри?
Сквозь помехи доносится ненавистный голос бородача, застрелившего Стивена:
– Бэрронс приехал.
– Отлично, сейчас подойду, – Отто заканчивает разговор, убирает рацию и кивком головы указывает на тест-полоски. – Что там?