Мое последнее обещание
Шрифт:
Оборачивая руки вокруг его шеи, я мурлыкаю, когда он прикусывает мою нижнюю губу и гладит руками вверх вниз по моей спине.
Просто сдайся... Просто, черт возьми, сдайся...
Отодвигаюсь и отрываю рот, чтобы сказать: «Я не хочу спать одна», но он не дает мне шанса. Он явно думает, что раз я прервала поцелуй, это означает, что я хочу его закончить, поэтому он желает мне спокойной ночи и уходит.
— Я сегодня лягу поздно, если ты не сможешь спать одна, — Блейк смотрит
— Много неотложных дел?
— К сожалению, — говорит он, и я знаю, что «к сожалению» имеет двойное значение.
Глава 9
Я просыпаюсь в кровати Блейка в одиночестве.
В открытом окне видно, что снегопад наконец-то стихает. Дороги все еще завалены снегом, но я вижу спасательные бригады, которые расчищают его на обочины.
Откидываюсь на простынях и замечаю на краю кровати белоснежную коробку с моим именем. Прямо под моим именем надпись: «На вечер...»
Удивленная, я открываю коробку и вздыхаю, когда вижу, что внутри: это вечернее платье из шелка сливового цвета и пара соответствующих босоножек на каблуке.
— У тебя шестой размер, правильно? — Блейк заходит в комнату с двумя тарелками вафель.
— Должно ли меня задевать, что у тебя было столько женщин, что ты можешь угадать размер лишь взглянув?
— Или так, или ты можешь быть в курсе того, что я увидел бирку на твоем пиджаке в самолете. Как тебе удобней, — он опускает еду. — Я заказал его в тот же день, когда ты согласилась остаться. Владелец магазина очень удивился и хотел знать больше о том, кто ты такая.
— Ты сказал ему правду?
— Я просто сказал ему, что ты мне нравишься, — он улыбается. — Ты прогуляешься со мной сегодня?
— Прогуляюсь куда, Блейк? — я указываю на окно. — Ты не видишь, что творится за окном?
— Это «да»?
— Нет, — я качаю головой. — Это «Ты сошел с ума?»
— Я серьезно. Просто доверься мне.
Я закатываю глаза.
— Отлично. Во сколько я должна быть готова?
— В восемь. Я даже подойду к твоей двери.
— Как по-джентльменски. Ты пытаешься ко мне подлизаться?
— Я пытаюсь сделать все, что только можно, чтобы забраться к тебе в трусики и наконец-то трахнуть тебя. Ты слишком долго пудришь мне мозги.
ЧТО?!
Я открываю рот, чтобы отреагировать, но он целует меня прежде, чем у меня появляется такая возможность.
— Я шучу, — шепчет он. — Не смотри на меня так, — он жестом показывает мне сесть на кровать и достает книгу из ящика комода.
— Сейчас, — говорит он, открывая ее. — Где я вчера остановился, когда мы читали?
— Часть, где девушка училась, как делать минет парню в первый раз.
— Точно... — он переворачивает страницу. — Я дошел до той части, где он кончает ей в
— Да, — я запихиваю вафлю в рот.
— Нет, — смеется он и садится рядом со мной, обнимая меня рукой за плечи. — Давай продолжим с этого места, хорошо? — он откашливается и читает: — Кончик его члена был на вкус соленый и сладкий. Нет, он был сладким и соленым. Как подгоревшие “M&M”.
— Что, серьезно?
— Да, серьезно. Это одна из моих любимых книг, — он поправляет свои очки для чтения. — Я не была уверена, что делать дальше. Его член был такой большой, а моя киска была такой маленькой...
***
В полвосьмого я смотрю на себя в настенное зеркало в спальне.
Мои черные как смоль волосы спадают на плечи свободными локонами, а сливовое платье идеально очерчивает небольшие изгибы.
Я не имею понятия, куда он поведет меня в такую погоду, и надеюсь, что он достаточно умен, чтобы знать, что мы не должны все время быть на улице.
Может, мы просто посидим у его камина и выпьем...
— Пэрис? — Блейк стучит в мою дверь, и я сразу же открываю ее.
— Ты в смокинге? — пытаюсь не пялиться на него слишком сильно. Клянусь, нет такой вещи, в которой бы он выглядел плохо.
Блейк не отвечает на мой вопрос. Он осматривает меня сверху вниз и мягко проводит пальцами по моей голой ключице.
— Ты выглядишь прекрасно, Пэрис.
— Прекрасно? Что-то новенькое...
Он перебивает меня поцелуем и придвигает ближе к себе. Не давая мне отдышаться, шепчет:
— Я серьезно... Ты чертовски потрясающая.
Я киваю, не в состоянии сказать «спасибо», потому что он, кажется, не может перестать целовать меня.
Когда Блейк все же отпускает меня, он просто смотрит на меня, делая это так, будто хочет сказать что-то еще, но ничего не говорит.
Просто берет меня за руку и ведет в его личную библиотеку, а затем к длинному пролету ступеней, которые я никогда не замечала.
Когда мы поднимаемся наверх, он открывает железную дверь и вводит меня в зимний сад. Комната полностью застеклена; плющ искусственно вьется вверх по стенам, и в красивых, ухоженных горшках растет много рядов роз и тюльпанов.
С другой стороны комнаты накрыт белый стол на двоих, а из блестящего серебряного динамика играет тихая музыка.
Он подводит меня к столу и отодвигает стул.
— Присаживайся, — придвинув мой стул ближе к столу, Блейк садится напротив меня. — Ты ешь стейки?
Я качаю головой.
— Я так и думал, — он жестом указывает мне открыть серебряный купол рядом со мной. — Это курица с пармезаном и салат с пастой.
Мой рот наполняется слюной, когда я смотрю на еду.
— Почему ты не говорил мне про эту комнату раньше?