Мое прекрасное искупление
Шрифт:
Я снова прикрыла лицо.
– Лиис, ты в порядке? Что с ней случилось, Вэл? Она в норме? – спросил Томас.
Маркс заговорил первым.
– Простите, сэр. Вы…вы в порядке, Линди?
– Я в норме! – завопила я, – Мне просто надо, чтобы вы, сосунки, убрались из моего офиса!
Все трое застыли, уставившись на меня в неверии.
– Выметайтесь!
Сначала ушли Вэл и Маркс, и после некоторых раздумий, Томас оставил меня одну, закрыв за собой дверь. Весь Пятый Отдел уставился
Глава 24
Я приспособила свой мобильник так, что он находился между моей щекой и плечом, пока я пыталась готовить.
– Не клади трубку, мам. Секунду, – сказала я, прибегнув к тому, чтобы поставить телефон на шкаф.
– Ты знаешь, я ненавижу громкую связь, – В ее голосе чувствовалась строгость, – Лиис, отключи громкую связь.
– Я здесь одна, мам. Никто больше тебя не слышит. Мне нужны обе руки.
– Наконец–то ты готовишь для себя и не ешь эту переработанную гадость каждый вечер. Ты набрала вес?
– Вообще–то я потеряла несколько фунтов, – сказала я, улыбаясь, хоть она меня и не видела.
– Не слишком много, я надеюсь, – проворчала она. Я засмеялась, – Мам, ты вечно недовольна.
– Я просто скучаю по тебе. Когда ты приедешь домой? Ты же не будешь ждать до Рождества, правда? Что ты готовишь? Что–то хорошее?
Я добавила брокколи, морковь и воду в горячее рапсовое масло и распределила по сковороде, когда она зашипела.
– Я тоже скучаю по тебе. Я не знаю. Я посмотрю в своем расписании. Курицу и жареные овощи, и я надеюсь, будет превосходно.
– Ты смешала соус? Ты должна сначала смешать его, знаешь, чтобы все перемешалось и подышало.
– Да, мам. Он стоит на столе рядом со мной.
– Ты добавила что–то еще? Он хорош таким, как я его делаю.
Я хихикнула.
– Нет, мам. Это твой соус.
– Почему ты ешь так поздно?
– Я в часовом поясе Западного Побережья.
– И все же, там девять часов. Ты не должна есть так поздно.
– Я работаю допоздна, – сказала я с улыбкой.
– На работе тебя не слишком загружают, правда?
– Я сама себя загружаю. Но мне так нравится. Ты это знаешь.
– Ты не ходишь одна ночью, правда?
– Да! – поддразнила я, – И только в нижнем белье!
– Лиис! – закричала она.
Я рассмеялась вслух, и это было здорово. Казалось, что я не улыбалась долгое время.
– Лиис? – сказала она с беспокойством в голосе.
– Я здесь.
– У тебя ностальгия?
– Только по вам, ребята. Скажи папе, что я передаю привет.
– Патрик? Патрик! Лиис передает привет.
Я услышала отца где–то в комнате.
– Привет, малышка! Скучаю по тебе! Веди себя хорошо!
– На этой неделе он начал принимать капсулы с рыбьим жиром. Придают ему энергию, – сказала она.
Я услышала недовольство в ее голосе и снова засмеялась.
– Я скучаю по вам обоим. Пока, мам.
Я нажала на кнопку «завершить» мизинцем, и затем я добавила курицу и капусту. Прежде чем я добавила горох и соус, кто–то постучал в дверь. Я подождала, думая, что мне это показалось, но стук повторился, громче на этот раз.
– О, нет. О, дерьмо, – сказала я сама себе, уменьшая огонь почти до конца. Я вытерла руки кухонным полотенцем и побежала к двери. Я заглянула в глазок и затем дернула за цепочку и замок, хватаясь за него, как сумасшедшая.
– Томас, – прошептала я, не в силах скрыть свой шок.
Он стоял там, в простой белой футболке и спортивных шортах. У него даже не было времени надеть обувь, судя по его босым ногам.
Он начал говорить, но передумал.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я.
– Здесь вкусно пахнет, – сказал он, втянув носом воздух.
– Да, – я повернулась в сторону кухни.
– Жареная курица с овощами. У меня много, если ты голоден.
– Ты одна? – спросил он, смотря мне вслед.
Я усмехнулась.
– Конечно, я одна. Кому еще здесь быть?
Он уставился на меня на несколько секунд.
– На тебе мое худи.
Я посмотрела вниз. – О. Тебе его вернуть?
Он покачал головой.
– Нет. Ни в коем случае. Я просто понял, что ты все еще носишь его.
– Я часто его ношу. Оно иногда заставляет меня чувствовать себя лучше.
– Я… эммм… хотел с тобой поговорить. Офис гудит о твоем взрыве.
– Только моем? Я эмоциональна, потому что я женщина. Типично, – пробормотала я.
– Лиис, ты разговаривала на японском в офисе. Все знают.
Я побледнела.
– Мне жаль. Я была расстроена, и я… дерьмо.
– Старший оперативный сотрудник дал зеленый свет продвигаться дальше с планом убрать Гроува.
– Хорошо, – я обняла себя за плечи, чувствуя себя уязвимой.
– Но они не нашли его.
– Что? А как насчет Сойера? Я думала, что он мастер надзора. Разве он не следит за Гроувом?
– Сойер уехал, чтобы найти Гроува. Не волнуйся. Сойер найдет его. Ты… ты хочешь, чтобы я остался с тобой?
Я посмотрела на него. Его выражение лица умоляло меня сказать «да». Я хотела, чтобы он был здесь, но это будет означать только долгие разговоры, которые привели бы к аргументам, а мы оба устали бороться. Я покачала головой.
– Нет, я буду в порядке.