Молчание мертвых
Шрифт:
— Правильно.
Грейс не собиралась зарабатывать. Часть денег она планировала пустить на пополнение запасов, а остальное отдать мальчикам. «Домашние заготовки» были для нее не коммерческим предприятием, а данью памяти умершей, попыткой достичь того состояния покоя и уравновешенности, которые всегда были свойственны Ивонне.
Синди достала из кошелька мелочь, но, забрав печенье и карамельное яблоко, уйти не торопилась. Постояв в нерешительности, она бочком придвинулась к Грейс:
— Послушай, я… мы с тобой никогда
Странно. Грейс недоверчиво прищурилась:
— В чем дело?
Синди взглянула украдкой на Тедди и Хита, пытавшихся продать Мэдлин карамельное яблоко, и понизила голос:
— Знаешь, с родственниками Джо иногда нелегко бывает поладить.
Интересно, к чему бы она это?
— Сочувствую.
— Вообще-то я знаю, как с ними обходиться, но… — Синди прочистила горло, — в последнее время они так много говорят.
— О чем? — спросила Грейс, уже едва скрывая беспокойство.
— О тебе. — Она кивнула в сторону мальчиков. — И об их отце.
— Мои дела никого не касаются.
— Знаю, знаю. И полностью с тобой согласна. Я говорю это не для того, чтобы тебя позлить. Тут другое… Кеннеди хороший человек, и мне бы не хотелось, чтобы Винчелли как-то ему навредили.
— Навредили? — эхом отозвалась Грейс.
— А ты разве не слышала? Они объединяются с Викки Нибли. И только лишь потому, что он… э… подружился с тобой. — Синди достала из кармана сложенный несколько раз листок и протянула Грейс. — Я подумала, что ты должна это знать, если он действительно тебе дорог, — добавила и, не говоря больше ни слова, повернулась и поспешила к машине.
Грейс развернула листок.
— Что это? — спросила Мэдлин, поворачиваясь к ней и забирая с прилавка карамельное яблоко, за которое продавцы содрали с нее пару долларов.
Грейс торопливо сунула бумажку в карман.
— Ничего особенного, — пробормотала она, едва ворочая языком и цепенея от страха.
— Это Синди тебе дала? Грейс кивнула.
— Так что это?
— Какая-то предвыборная листовка. Мэдлин откусила кусочек яблока.
— Она ведь поддерживает Кеннеди, да?
— Вроде бы.
— Он победит.
Грейс посмотрела на мальчиков, которые уже прикидывали, сколько заработают, если удастся все продать.
— Надеюсь, — сказала она.
Но ведь никогда раньше Винчелли не выступали против Арчеров.
Ничего еще не решилось.
Лоток еще не закрылся. Покупателей не было, но Кеннеди увидел у прилавка Грейс и притормозил. Мать сдержала слово. Часы показывали половину шестого, а она так и не пришла за Тедди и Хитом. Приняв решение, Камилла выполняла его до конца, твердо, без колебаний. Тедди и Хит провели у Грейс целых полдня и все это время оставались в переднем дворе, где их мог видеть весь город. Семья Арчер ясно давала понять, на чьей они стороне.
Стараясь не думать о возможных последствиях, которыми грозила родителям созданная им ситуация, Кеннеди свернул на дорожку и остановился.
— Папа! — воскликнул Тедди и, сорвавшись с места, помчался к отцу.
Хит потянулся за братом, как всегда, более сдержанный в проявлении чувств.
Кеннеди обнял обоих и направился к сидевшей у прилавка Грейс. Подойдя ближе, он увидел крошечные капельки пота, выступившие на ее верхней губе и на коже в вырезе топа. Волосы она убрала назад, а весь ее наряд состоял из простенького хлопчатобумажного платья и босоножек.
— Как идут дела?
Грейс не ответила, и он сразу же понял, что она сильно чем-то расстроена.
— Что случилось?
— Ты знаешь, что делают Винчелли?
Похоже, слухи распространялись даже быстрее, чем можно было представить. Кеннеди пожал плечами, показывая, что этот вопрос его не беспокоит:
— Не волнуйся, все обойдется.
— А что делают Винчелли? — спросил Хит.
— Собираются голосовать за Викки Нибли, — объяснил Кеннеди.
У Тедди чуть челюсть не отвалилась от удивления.
— Джо собирается голосовать за миссис Нибли?
— Я пытался до него дозвониться, но пока не получилось.
Тедди нахмурился:
— Но ведь Винчелли наши друзья. Кеннеди сунул руки в карманы.
— Они имеют полное право выбирать, за кого им голосовать.
— Но почему они не хотят голосовать за тебя? — спросил Хит.
— Наверно, потому что миссис Нибли, как им кажется, будет им полезнее.
— Что это значит? — уставился на него Тедди.
— Это значит, что она сделает то, что им нужно.
— А…
Кеннеди повернулся к Грейс:
— Моя мать ждет нас к обеду. Давай мы поможем тебе унести все в дом, а потом уже поедем.
Она покачала головой:
— Не надо. Сама справлюсь.
— Точно?
— Точно.
Кеннеди отправил сыновей к машине, а сам задержался у прилавка.
— Садитесь и пристегивайтесь. Ваш дедушка не очень хорошо себя сегодня чувствует, так что лучше не заставлять его ждать.
— Дедушка очень болен, — сообщил Тедди.
Кеннеди понимал — так или иначе, мальчикам придется все объяснить. Причем уже скоро. Но не сегодня. Сегодня голова у него была забита другим.
— Почему бы тебе не взять это все с собой? Отвези родителям, — предложила Грейс, передавая ему банки — с персиками и пикулями, томатным соусом, а еще корзиночку с морковью и свежей зеленью из сада.
Он хотел отказаться, зная, что родители не питают к ней теплых чувств, но как отказаться от того, что предлагается от чистого сердца?
— Спасибо. — Кеннеди вручил угощение сыновьям и, проводив их взглядом, повернулся к Грейс. — Знаешь, ты сегодня чудесно выглядишь.
Она нахмурилась и посмотрела на него исподлобья: