Молитва об Оуэне Мини
Шрифт:
«Помнишь, как мы когда-то поднимали его над головой? — спросила она меня. — Его было так легко поднимать! Он был такой легонький — совсем ничего не весил! Как он мог быть таким легким?» — спрашивала меня бывшая Дева Мария.
Я бы ответил ей: мы все просто заблуждались, что Оуэн Мини «ничего не весил». Просто мы были еще детьми — да
И когда мы держали Оуэна Мини над головами и без малейшего усилия передавали его друг другу взад и вперед, нам казалось, что это Оуэн совсем ничего не весит. Мы не сознавали, что есть силы превыше нашей игры. Теперь я это сознаю, — они нас просто морочили насчет Оуэновой невесомости; а нам недостало веры их почувствовать, нам не удалось в них поверить — а ведь они возносили Оуэна Мини, отнимая его из наших рук
Господи, пожалуйста, верни его! Я никогда не устану молить Тебя.
Слова благодарности
Автор глубоко признателен Чарлзу X. Беллу за его книги «История города Эксетера» (The History of the Town of Exeter, New Hampshire // Boston, J. E. Farwell & Co., 1888) и «Академия Филипса Эксетера в Нью-Хэмпшире. Исторический очерк» (Phillips Exeter Academy in New Hampshire: A Historical Sketch // Exeter, N. H., William B. Morrill, News-Letter Press, 1883). Bсe цитаты из «Истории Грейвсенда» Уолла в моем романе взяты из этих источников. Другим ценным источником для меня послужила книга Гарри Г. Саммерса-младшего «Календарь войны во Вьетнаме» (Vietnam War Almanac // New York, Facts on File Publications, 1985). Кроме того, я хотел бы поблагодарить полковника Саммерса за полезную информацию, которой он поделился в переписке со мной. Огромную помощь оказала мне преподобная Энн Е. Тоттнэм, директор школы имени епископа Строна, и я глубоко благодарен ей за внимательное прочтение моей рукописи. Я также многим обязан преподавателям и ученикам школы имени епископа Строна за многократно проявленное ими терпение и великодушно уделенное мне время. Мне многое дала книга Роберта Лоренса Уира «Ваш голос» (Your Voice // New York, Keith Davis, 1977) под редакцией Кита Дэвиса; пользующийся заслуженным авторитетом преподаватель пения г-н Дэвис отнесся к моим дилетантским рассуждениям насчет «певческого дыхания» с исключительной снисходительностью. Рекомендации, изложенные в романе Грэмом Максуини, дословно воспроизводят теорию г-на Уира; спасибо г-ну Дэвису за введение меня в предмет. В огромной степени я обязан также книгам моего бывшего учителя Фредерика Бюхнера; в особенности хочу упомянуть «Величественное поражение» (The Magnificent Defeat // New York, Harper & Row, 1977), «Алчущая тьма» (The Hungering Dark // New York, Harper & Row, 1969) и «Азбука милосердия» (The Alphabet of Grace // New York, Harper & Row, 1970). Переписка с его преподобием г-ном Бюхнером, его критические замечания относительно рукописи и его неослабная поддержка значили для меня очень много; спасибо, Фред. А еще я в большом долгу перед тремя моими старинными друзьями — внимательными читателями, поделившимися со мной своими специальными знаниями: владельцем гранитной мастерской д-ром Чесуом Е. («Шкипером») Бикелом, моим кумиром полковником Чарлзом («Брутом») Крулаком и сотрудником службы сопровождения Роном Хансеном. Мои двоюродные братья из «северного края», Байярд и Керт, — вам тоже спасибо.