Молочник
Шрифт:
Глава 39 ==========
По старой схеме провести к нам в спальню Луну оказалось просто. Я запер чарами дверь, после чего мы приступили к приготовлению самого лучшего в мире сыра.
В первую очередь из молока сделали творог по самому быстрому варианту с добавлением лимонного сока перед закипанием. Сыворотку я на всякий случай сохранил, наверняка у неё остались хоть какие-то целительные
Творог был перетёрт через сито, затем в котле с толстыми стенками взбит венчиком до состояния густого и почти жидкого крема. Эта масса стала нагреваться на медленном огне. Согласно рецепту туда были добавлены нужные травы, сок свежей мандрагоры и целый миллилитр слёз феникса. После нужного количества помешиваний котёл был снят с огня. Я выписал над котлом семёрку и произнёс заклинание:
– Етепуэр!
Заклинание пришлось повторить ещё шесть раз, поскольку по рецепту нужно делать это семь раз подряд. Затем сырная масса, напоминающая белый плавленый сыр, была переложена в порционные баночки для волшебных кремов. Одна порция волшебного сыра рассчитана на сто граммов, у нас вышло девять полных баночек и одна заполненная наполовину. Я с удовольствием пальцем очистил котёл от остатков сыра. Возможно, если бы не отправлял всё в рот, то удалось бы наполнить десятую баночку, но такую невероятную вкуснятину невозможно было пронести мимо рта.
– Колин, в рецепте сказано, что надо подождать семь часов, дабы сыр настоялся, а волшебные процессы в нём окончательно завершились, - с лёгкой укоризной произнесла Луна.
– Именно тогда сырное зелье обретёт максимальную силу.
– Прости, не удержался. Невероятная вкуснятина. Надо послать две порции маме с папой. Луна, твоему отцу тоже. Такой продукт не должен пропадать зря.
– Остаётся шесть с половиной порций, - подытожил Деннис.
– В таком случае нам с Луной по две, а тебе, брат, остальные.
– Дэн, ты можешь попросить у кого-то из одноклассников сову? А то я в прошлый раз обращался к Ребекке, если снова подойду, как-то некрасиво получится.
– Спрошу у Джека, у него есть сова, - ответил Деннис.
– Только надо записку родителям написать.
– Пиши, что это волшебный сыр, который исцеляет многие болезни и возвращает молодость, что съесть его надо в...
– я задумался, подсчитывая, когда пройдёт семь часов.
– С восьми часов вечера до полуночи.
– Разберусь, - сказал Деннис, начав копаться в столе в поисках писчих принадлежностей.
– А!
– махнул он рукой.
– Лучше по сквозному зеркалу позвоню сразу после отправки совы. Надеюсь, птица долетит за семь часов до нашего дома.
– Хм... По идее скорость совы в среднем шестьдесят километров в час, максимум до восьмидесяти. Волшебные совы чрезвычайно выносливые и могут лететь весь день. Так что к вечеру должна прилететь к нам на ферму.
Схватив две баночки и мешочек для почтовых сов, Деннис побежал разыскивать своего однокурсника.
– Луна, я буду делать корпус для палочки Хагрида, занятие крайне скучное. Ты как, останешься со мной или к себе пойдёшь?
– Конечно с тобой,
– Шестнадцать дюймов - это скорее волшебная дубинка, а не палочка! Сорок сантиметров, из дуба, прямо как дубинка бобби должна получиться, особенно если её в чёрный цвет покрасить. Одно радует, на большую палочку проще будет наносить заклинания, рунные цепочки ведь одинаковые, будь то палочка размером с карандаш или дубина, свисающая ниже колена.
Луна улыбнулась.
– Схожу, попрошу сову у Эллиота Чандлера, чтобы отправить сырное зелье папе, - сказала она.
– Луна, я провожу тебя до совятни, а то сама обратно к нам в общежитие не попадёшь. Кстати, как у тебя обстоят дела с Эллиотом? Он вообще даст тебе сову?
– Эллиот нормальный мальчик, мы с ним в приятельских отношениях, - оповестила Лавгуд.
– У него полно мозгошмыгов, но до наргла далеко.
Походом в общежитие Райвенкло и совятню дело не ограничилось - мы ещё посетили обед в Большом зале. Лишь через час я приступил к изготовлению корпуса палочки. Лавгуд и присоединившийся к нам Деннис с интересом следили за процессом. Поскольку мастерской поблизости не было, а насчёт наличия таковой в Выручай-комнате имелись сомнения, пришлось выкручиваться с помощью трансфигурации, то есть имеющиеся под рукой предметы превращались в обычный столярный инструмент.
Полешко было расколото на четыре части. Одна часть была укорочена до восемнадцати дюймов, после чего из сердцевины был выпилен квадрат. С помощью рубанков, иного деревообрабатывающего инструмента и какой-то польской матери за пару часов квадратная заготовка превратилась в симпатичную дубинку, которая с одного конца сужалась. Затем рассёк корпус на две части, выскреб сердцевину и ещё через пару часов он был изнутри покрыт рунами. Благо рунная вязь для сочетания дуба и сердечной жилы дракона стандартная, я её успел выучить наизусть, но на всякий случай сверился с книгой Олливандера.
После ужина я отправился к хижине Хагрида. Дэн и Луна увязались за мной. На стук в дверь изнутри разразился собачий лай, я испугался и отшатнулся от избушки. Дверь слегка приоткрылась и с видом заговорщика в щель выглянул полувеликан. Собака пыталась просунуть свою морду снизу, но Хагрид отпихнул её ногой.
– А, это вы, я вас ждал, - произнёс здоровяк.
– Проходите, - шире приоткрыл он дверь.
Выпучив глаза, я попятился назад.
– Не-не-не! Я туда не пойду. У вас там собака!
– Так это, Клык добрый пёс, он не кусается, так что не бойтесь, - сказал Хагрид.
– Да ну нафиг! Не кусается... Все собачники так говорят. Глазом не успеешь моргнуть, как пёс играется с твоей берцовой костью... Нет, мистер Хагрид, я в ваш дом ни ногой, пока у вас есть собака!
– Странный ты парень, - протянул полувеликан.
– Тогда погодь, я мигом.
Прикрыв дверь, Хагрид скрылся внутри хижины. Вскоре он её приоткрыл и протянул мне большой розовый зонт и большой свёрток с ингредиентами.