Молодильные яблоки
Шрифт:
– Вот сама и скажешь!
А она юмористка: отец сначала заставит придворных бегать вокруг дворца, чтобы убедиться в правдивости написанного. И после недели утренних пробегов помолодевшие и посвежевшие подданные, на всякий случай хватаясь за поясницы и осторожно ступая натертыми до мозолей ногами, бросят все силы на поиски облагодетельствовавшего их человека. Уйти живым от них не удастся – форму они приобретут будь здоров! Оставить вместо себя куклу как главного загонщика – так ее попросту не заметят. Эта хитрюга будет молчать в тряпочку и делать вид,
– Знаешь, я напишу в завещании положить тебя о мне в могилу.
– Да брось, царевич! Ни у кого на твое убийство сил не останется, – усмехнулась кукла. – Уж я-то знаю, кто на что горазд. С одних графов полторы тонны жира стечет, пока они пробегут от крыльца до поворота. А сделают круг – и небо вокруг, а сзади заветные крылья! И арфа в руках, по желанию. И ютом, цари не прислушиваются к советам говорящих кукол.
– А ты проверяла?
– Нет. А давай вернемся и я поговорю с царем! – предложила кукла.
– Бесполезно! Он побежит за врачами, потому что решит, что сошел с ума. Лучше я заброшу тебя во дворец к своим врагам, – предложил я, – и ты основательно уменьшишь их количество добрыми и заботливыми советами на все случаи жизни.
– Какой ты кровожадный, царевич! – ехидно проворковала кукла.
–Я?!
– Кажись, приехали, – прервал наш интересный эазговор Мартин.
Мы остановились перед огромным зданием с греческими колоннами, по верху которого позолоченными буквами было написано: «Библиотека». Пожилой троельжанин с длинной бородой стоял у входа и смотрел в нашу сторону с большим интересом. Возможно, решал: слезем ли мы с коней или заедем внутрь прямо на них, никого не утруждая охраной дорогих скакунов.
– Кукла, тебе сторожить! – приказал Мартин. Он спрыгнул с лошади и помог спуститься Анюте. – А мы пойдем книги смотреть.
– Картинки, что ли, разглядывать будешь? – буркнула кукла. – Сам сторожи, а я буду переводить древние тексты на современный язык! Смотреть картинки – много ума не требуется.
– Ты не поднимешь ни одну книгу.
– Зато коней удержу за уздечки – как пить дать!
– Хорошо, – кивнул Мартин, – Иван, прикажи скакунам охранять куклу.
– Все вместе пойдем, – решил я, – а лошадки сами за себя постоят.
Кукла захихикала:
– Левая продаст правую, правая продаст левую, обе продадут центральную, потом сбегут, поделят денежки на троих и накупят себе отборного овса лет на двести вперед.
– Неплохая идея, между прочим! – согласился я, подводя лошадей к коновязи под широким навесом. Здесь уже скучали шесть пропыленных скакунов, три осла и – большая редкость в наших краях – один двугорбый верблюд.
– Знаете, чем мне нравятся ослы? – спросила кукла, с умилением разглядывая длинноухого упрямца. – Тем, что их невозможно украсть. Их и с места-то сдвинуть сложно.
– Да ну? – удивилась Анюта.
– Истинная правда! А знаете, почему так? – Кукла перешла на заговорщицкий шепот: – Строго между нами: это из-за того, что ослы на самом деле – двухсотлетние зайцы! Они все повидали
Мартин и Анюта посмотрели на дремлющего ослика уже в свете полученных знаний. Уши у него на самом деле напоминали заячьи, но насчет всего остального Мартин сильно сомневался: а где заячий хвост? И копыта – не похоже на отросшие за двести лет когти…
– Юлька… – сквозь зубы выговорил он, – хохмить изволишь?
В ответ кукла заразительно захихикала.
Старичок увидел, что мы поднимаемся по широким ступенькам, вышел навстречу и перегородил путь. Ветер шевелил его роскошные седые волосы, и просторная накидка трепетала на ветру. Мне показалось, что сейчас он вытянет руку в нашу сторону и величественным голосом произнесет:
– Заклинаю вас, путники!
Но старичок не вытянул руки, и голос его оказался вполне обычным. Как и прозвучавшая деловитым тоном фраза:
– Неграмотные есть? Мы остановились.
– А что случилось? – поинтересовался я. – Надо пройти предварительную проверку?
– Или у вас книги без картинок? – забеспокоился Мартин.
Старичок прокашлялся.
– Наша библиотека огромна, уважаемые путники! В ней легко заблудиться среди высоких стеллажей с тысячами древних и новых томов, собранных со всего света. У нас всюду написано, в какую сторону следует идти, чтобы попасть к выходу или нужным книгам. А посмотреть картинки вы можете в соседнем здании: там располагается галерея живописи и скульптуры. У них собраны…
– Вообще-то мы к вам, – уточнил я.
– Это радует! – кивнул старичок. – Позвольте представиться: я – Либрослав, библиотекарь. Прошу любить и жаловать!
– Вы стоите здесь ради того, чтобы каждому встречному-поперечному задавать вопрос о грамотности? – удивилась Анюта.
– Что поделать, юная красавица, – устало вздохнул Либрослав. – После того как сто шестьдесят пять лет назад в дальней части библиотеки обнаружили скелет заблудившегося посетителя, мы решили перестраховаться.
– Вы серьезно? – Мое воображение нарисовало безрадостную картину: ползущий на коленях уставший читатель в лохмотьях дрожащим голосом жалобно бормочет что-то вроде «ау, есть кто живой?» И не слышит ответа, а молчаливые тома человеческой мудрости не могут помочь остро нуждающемуся в информации человеку.
– Насчет перестраховки – да! – ответил Либрослав.
– А насчет заблудив… – я не договорил. – Понятно, на глупые вопросы не отвечаете. Мы войдем?
– Видите ли, в чем дело, уважаемые господа и сударыня, – извиняющимся тоном сказал Либрослав, – как я уже говорил: библиотека огромна, а у нас маленький персонал. Поэтому каждый посетитель должен сделать маленькое доброе дело…
– Перевести старушку через улицу? – тихо спросила кукла.
– Что, простите? – не расслышал Либрослав. Я недоуменно пожал плечами, делая вид, что и сам не расслышал.