Чтение онлайн

на главную

Жанры

Молодые Боги
Шрифт:

Время осмотреться у меня было, потому что оратор как раз закончил часть своей речи, внимая продолжительным аплодисментам – правда, чем дальше от постамента, тем они звучали жиже, а внимание зрителей становилось рассеянней. За спиной выступающего – бросил я пристальный взгляд – расположился плотный, так же интересный строй. Группы по несколько десятков человек в одинаковой униформе – очень похожей на одежду стражей ворот со стоячими воротниками кителей. Несколько выделялись среди них женщины – крой их формы слегка отличался, более полно облегая изгибы фигуры. А еще явно было заметно

разделение на группы по цветам униформы у собравшихся за спиной вещающего госпитальера.

– Итак, позвольте представить, – произнес мужчина в мантии, продолжая свою речь и делая приглашающий жест рукой: – Великий Магистр Лорд Эдвард-Смит Стэнли и мастера цитадели Амбер!

Произнес это оратор на интере – на английском, то есть. Из-за его спины между тем вышел невысокий мужчина в окружении десятка сопровождающих – все они были в алого цвета кителях и черных штанах. У каждого на левой стороне груди имелся гербовый щит с изображением – тут я прищурился, рассматривая, – вставшего на дыбы золотого льва.

– Великий Магистр принц Филипп Орлеанский и мастера цитадели Диамант!

Рядом с уже вышедшими на всеобщее обозрение англичанами, во главе с принцем появилась французская делегация в белой униформе – на гербовых щитах были изображены золотые лилии.

– Да они с ума сошли! – вдруг ошарашенно пробормотал сказочный воитель, стоящий неподалеку, и в задумчивости почесал нос. В этой поднятой сейчас руке у него был костяной щит с острыми клыками, поэтому я отодвинулся в сторону еще на небольшой шажок.

Следующей по порядку за спиной магистра ордена стояла группа в черно-золотых мундирах. Интересно, ведь черного цвета ни в одном из раскинувшихся палаточных городков не было…

– Великий Магистр граф Григорий Орлов и мастера цитадели Эмеральд!

Я расширившимися глазами смотрел на сенатора Гая Юлия Орлова, который во главе русской делегации, облаченной в униформу императорских цветов – черный и золотой – с надменным выражением лица выходил сейчас из тени высоких стен.

Появление графа Валленштейна, магистра цитадели Сапфир, и герцога Швабского, магистра цитадели Обсидиан, наблюдал вполглаза. Обе группы в темно-синей и серо-стальной униформе выглядели по-немецки дисциплинированно и представляли, судя по орлам на гербах – двуглавому и угловатому обычному – Австро-Венгрию и Германскую Империю, обе ныне мертвые. В том мире, откуда я пришел.

Последняя шестая группа несказанно меня удивила – я даже на несколько мгновений отвлекся от размышлений об Орлове.

– Великий Магистр сэйи тайсегун Асикага Такаудзи и мастера цитадели Жемчуг!

Последняя группа в пурпурных мундирах, по крою не отличающихся от униформы остальных, двинулась вперед.

Шесть Цитаделей, шесть фракций Академии. Великобритания, Франция, Россия, Австрия и Пруссия – концерт великих держав в точности как из учебника истории. Но вот Япония что здесь делает? При отсутствии США, Китая, Индии, Испании, Италии, да тех же скандинавских стран?

– Теперь же, господа, прошу всех проследовать в выбранные Цитадели, где вам предстоит выдержать вступительный экзамен, прежде чем ступить на путь развития.

«Экзамен?»

– Да, экзамен. А ты что, не в курсе?

«Я что, произнес это вслух?»

Опасный как для себя, так и для окружающих, обладатель гротескных доспехов стоял совсем рядом – когда только подошел? – и смотрел на меня глазами восторженного восьмиклассника.

– Уже в курсе, – буркнул я, разворачиваясь с планом поскорее покинуть площадь.

– Постой, друг! А ты разве не в Эмеральд? – догнал меня сказочный герой, пробираясь через толпу – нам навстречу уже двинулась довольно плотная группа, уходя по дороге между шатров Великобритании и Австро-Венгрии. Впрочем, бегущий за мной юноша работал волнорезом – многие расступались, едва увидев его.

– Ты русский же, да?

Я только вздохнул, пряча взгляд – не хотелось обижать ребенка.

– Так пойдем, нам туда, – позвал меня за собой парнишка, показывая в сторону противоположную той, откуда я пришел. Значит, тот замок, у которого я поднялся, действительно копия Дуврского и по совместительству Амбер, янтарная цитадель – большая часть присутствующих с типично британскими чертами лица двинулась в ту сторону. Подтверждая мои догадки, кое-кто из них переговаривался на английском.

– А тебя как зовут?

Я стоически молчал. Но это не помешало моему спутнику продолжать разговор. Выяснилось, что ему всего шестнадцать лет. В Академии он оказался после того, как поехал кататься на папиной машине, совершил всего лишь семь ДТП, из которых два – с машиной сотрудников ГАИ, когда уходил от погони. Папа в этот раз по непонятной причине – вот уж действительно непонятной – прощать чадо не пожелал. И отправил с родительским наставлением сюда, набираться опыта.

– В каком мире? – поинтересовался я словно невзначай.

– Что, в каком мире?

– Машину отца ты брал в каком мире?

Вопрос поставил моего собеседника в тупик – даже показалось, что он отстал. Но оглядывать не хотелось – вдруг действительно потерялся, но почувствует мой взгляд среди толпы и догонит.

Неожиданный удар в бок заставил меня охнуть, а следующий – по шее, на несколько секунд отключиться. Впрочем, стоило лишь приземлиться, сознание вернулось: рухнув мешком на утоптанную землю, я проехался по ней лицом. Даже успел с необычайной четкостью заметить несколько кочек с зарослями травы.

Как только остановился, ко мне тут же мягким прыжком подлетел нападавший в черно-золотой униформе – но я перекатом ушел в сторону, сумев при этом сделать подсечку незнакомцу. Однако стоило лишь вскочить на ноги, как сильный удар – будто грузовик кабиной въехал – вновь вышиб из меня дух и отправил в полет метров на пять. Залетев в открытый полог одного из шатров, я свалился на походный стол, прокатился в груде его обломков и врезался в окованный сундук у изголовья небольшой кровати.

В шатер забежали двое в русской униформе: высокий парень с тонким лицом, вздернутым носом и абсолютно белой шевелюрой, а следом девушка с удивительно привлекательной фигурой и туго стянутыми на затылке в хвост длинными волосами. Увидев ее лицо, я – если бы не предыдущий удар – все равно потерял бы дар речи.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX