Молодые, способные
Шрифт:
В темном подвале Энн что-то напевает. Джейми узнает модную песенку – от таких вроде тащатся подростки и голубые. Он зажигает одну свечу и видит, как Энн покачивает узкими бедрами, мурлыча басовую партию. Как она называется, эта музычка? Ее поет та американка, в платье, как у школьницы. Джейми случалось дрочить на ее снимки, мог бы имя запомнить.
На голос Энн отзывается эхо. Джейми поднимает свечу.
– Больше нет? – спрашивает Пол.
– Чего?
– Свечей?
– Шесть штук, – Джейми достает из кармана коробку.
– Класс, – говорит
– Не стоит жечь все сразу, – предупреждает Джейми. – Они могут нам понадобиться.
– Для чего? – Брин решительно вынимает свечу из коробки и зажигает.
В двенадцать лет у Джейми был период запойного чтения «книг об островах». Сюжеты не баловали разнообразием: чудом выжившая в катастрофе группа пассажиров корабля или самолета попадает на необитаемый остров. Один из них – как правило, самый грубый и наглый – берет на себя роль лидера, но скромный молчаливый, всеми уважаемый герой бросает вызов наглецу и ведет остальных к победе, успешно одолевая все препятствия.
Джейми предпочел бы ту же схему.
Брин идет вперед, унося вторую свечу.
– Эй, гляньте-ка! – зовет он.
Остальные трое идут вслед за ним вдоль стены. Две свечи освещают единственную кровать – попроще, чем в верхних спальнях. Железная рама, тощий грязный тюфяк, ни подушки, ни простыни.
– Уютная комнатка для гостей, – морщит нос Энн.
– Кошмар, – соглашается Пол. – Идем наверх.
– Здесь мочой воняет. Ты куда?
Джейми вздрагивает: из темноты, как призрак, возникает Эмили. Надо думать, из туалета вернулась. Пол отходит от узкой койки.
– Ты куда? – повторяет Брин.
– Наверх, – отвечает Пол.
Базой сделали кухню – вот и хорошо. Джейми хочет предложить замок на дверь и продумать стратегию обороны на случай, если явятся похитители. Остальным, видимо, шевелиться неохота. Кроме Энн. Она выходит из дома, Джейми следит за ней в окно. Энн только что сорвала яблоко, надкусила и выбросила, а теперь неторопливо направляется к скалам.
– Пойду поброжу, – сообщает Джейми остальным. Его не слушают. Эмили втолковывает Тие, как важно избегать типичного поведения жертвы. Тия возражает: поскольку она в кои-то веки и есть жертва – а именно, жертва похищения – значит, имеет полное право так себя и вести. Джейми выходит из дома через заднюю дверь, отметив, что никто даже не глянул ему вслед. Это ему не нравится. Мать твердила, что незачем беспокоиться о чужом мнении, но Джейми важно, что о нем думают.
Энн сидит на траве, скрестив ноги.
– Привет, – он подходит ближе.
– Угу, – отвечает она, не оборачиваясь. Он присаживается рядом.
– Не в своей тарелке?
– Что?
– Остальные, которые в доме, тебя раздражают?
Энн качает головой.
– Нет, они ничего.
– Боишься?
– Ага, прямо дрожу, – язвит она.
– А что же тогда?
Она вертит в руках венок из ромашек.
– Ты о чем?
– Что ты тут делаешь? – спрашивает Джейми.
– Ничего, а ты?
– Я... хм...
– Они тебя раздражают, да?
– Вообще-то нет.
– Или ты пришел меня соблазнять? Джейми краснеет.
– С какой стати? С чего ты взяла? Энн смеется.
– Я же девственница. У нас особый дар.
– Ты... ладно, проехали.
Как будто такие девушки бывают девственницами! Он достает из кармана пачку «Мальборо».
– Курить будешь?
– Нет.
– А ты вообще куришь?
– Нет.
– Ты меня ненавидишь?
Энн смотрит ему в лицо. Глаза у нее карие и большие.
– Нет, конечно. С чего вдруг?
– Потому что я гик. Она смеется.
– Гик? Что это значит? Джейми вздыхает.
– Неважно.
– А если серьезно? Ты занимаешься компьютерами?
– Нет, изучаю математику в универе.
– Здорово. Значит, ты не гик, а нерд.
– Спасибо, – говорит он.
– Быть нердом – это круто.
– Ага, точно.
– Они мне нравятся.
– Правда?
Она задумывается, наморщив нос.
– Вообще-то нет.
– Ну вот. Она улыбается.
– Но они нормальные ребята.
– Спасибо.
Энн вглядывается ему в глаза.
– Наверное, классно заниматься математикой?
– А ты?..
– Нет, – перебивает она, качая головой. – Просто люблю числа.
– А я нет.
– Что?
– Не люблю числа. Я их ненавижу.
– Но ты же математик.
– Вроде того.
– И ненавидишь числа?
– Да.
– Ого! – восклицает она. – Ничего круче я сегодня еще не слышала.
– Ты про ненависть к своему делу?
– Да нет... про то, что можно работать с абстрактными понятиями – с числами – и тайно их ненавидеть. Вообще уметь ненавидеть такие вещи. Ручаюсь, все нерды от чисел без ума.
– Наверное.
– Это все равно что быть астрономом и ненавидеть планеты.
– М-м-м... – Он так и не понял, к чему она клонит.
Несколько минут они сидят рядом, слушая, как внизу*, у подножия скал, плещется море.
Джейми все старается прочувствовать, что его похитили. Зловещий подвал ему помогает.
– Скажи, а нуль – это число? – вдруг спрашивает Энн.
–Что?
– Нуль – это число?
– И да, и нет, – Джейми потирает колени. – Да – потому что им можно пользоваться как числом в системах исчисления. По крайней мере, он подобен числу. К примеру, в числе 507 нуль выступает как число. Показывает, что десятков нет, только сотни и единицы. С другой стороны, основная задача нуля – обозначать отсутствие чисел, значит, сам он – не число.
– Хочешь знать, что я об этом думаю?
– Ну, да, если тебе про это интересно.
– По-моему, нуль – не число.
– Прекрасно. – Джейми предпочел бы о чем-нибудь другом поговорить – например, о побеге.
– Объяснить, почему?
– Давай.
Энн улыбается.
– Люди считают нуль противоположностью единицы, верно?
Джейми кивает.
– Ну да.
– Потому, что единица – это наличие, а нуль – отсутствие.
– Именно так.
– А на самом деле – минус единица.