Молот
Шрифт:
Девушка опустила голову, прошептала:
— Ничего такого, господин… Могу приготовить завтрак, сервировать стол… Поддержать беседу… Но это может любая девушка, получившая приличное воспитание.
— Тогда…
Незуми вновь открыл шкаф с ее одеждой, снова просмотрел то, что там было. Пожалуй, это подойдет. Снял с вешалки простое, но элегантное платье светлого оттенка. Да. Определенно. Швырнул, не глядя, назад, и не оборачиваясь, произнес:
— Сейчас девять двадцать. В десять часов у меня будет очень важный гость. Женщина. К этому времени ты должна будешь накрыть на стол в гостиной.
— Да, господин… Я буду… вашей наложницей?
— Умная девочка. Моя постель в обмен на твою жизнь. Устраивает?
— Да… Господин…
— Наместник Марлитанской провинции Империи, адмирал флота Империи Марк Незуми.
— Да… Господин наместник…
— Тогда — шевелись!
Проверив, хорошо ли завязан узел галстука парадного мундира, Марк вышел из спальни, спускаясь в гостиную…
— Господин адмирал, докладывает первый пост — прибыла госпожа Делмо.
— Спасибо. Проводите ее ко мне.
Незуми встретил женщину на входе в особняк. Все время, пока ожидал своего будущего заместителя по экономике, он проторчал на высоком крыльце особняка. Когда лимузин остановился возле ступенек, Марк легко сбежал вниз и открыл дверцу. Рэй царственно покинула машину. Скромное, но элегантное платье, безупречный макияж — женщина явно желала произвести впечатление.
— Доброе утро, госпожа советник!
— Доброе утро, господин наместник.
Они церемонно раскланялись друг с другом, потом гостья вдруг улыбнулась:
— Вы прекрасно выглядите, адмирал. Гораздо лучше, чем вчера.
— Вы тоже, госпожа Делмо.
И оба рассмеялись. Марк сделал приглашающий жест в сторону дома.
— Позавтракаем вместе? Думаю, нам понадобится время, чтобы обсудить первостепенные вопросы.
— С удовольствием. — Рэй улыбнулась и добавила: — Знаете, я столько времени провела перед зеркалом, что не было минуты даже на чашечку кофе!..
К удивлению Марка, Уира справилась с поручением неплохо: стол на две персоны был накрыт безупречно. Свежие, только что из автоповара, булочки, нежное масло, ароматный кофе, тонкие, почти прозрачные ломтики сыров и колбас… Он остался доволен.
— Прошу вас, госпожа Делмо.
Незуми предупредительно выдвинул стул для своей спутницы, дождался, пока та сядет. Затем сел сам. Двери в гостиную раскрылись, и на пороге появилась Уира. Завидев, кто является гостем ее хозяина, чуть прикусила нижнюю губу.
— Господин наместник желает что-нибудь еще?
Марк бросил быстрый взгляд на Рэй и удивился промелькнувшему волнению на ее лице:
— Вы знакомы?
Женщина кивнула.
— Мы встречались раньше…
— Надеюсь, вы не против, если девушка присоединится к нам?
— Нет. Это
— Пока нет слуг, Уира управляется с домом.
— Уира? А, понятно. Она всегда славилась своим умением вести хозяйство…
Рэй осеклась, когда взглянула на девушку. Марк не понял, что произошло, перевел взгляд на аристократку, но у той на лице не было никаких эмоций.
— Присаживайся к нам. Правда, тебе может быть скучно.
Разговор за завтраком был светским. То есть ни о чем. Незуми рассыпался в комплиментах обеим дамам, украдкой следя за их реакцией, рассказывал смешные истории, заставляя обеих улыбаться. Рэй вела себя довольно спокойно, в то время как Уира была напряжена, словно струна. Но постепенно и на нее стало находить очарование бывшего корсара, который умел быть неотразимым, когда это требовалось.
— Простите, а вы давно знакомы с госпожой Фалькенхерст, адмирал?
— Так же, как и с вами, Рэй. Мы познакомились только вчера. Но… — Марк повертел рукой в воздухе. — Зато мы познакомились, гм… довольно тесно.
Девушка густо залилась краской и поперхнулась чаем. Делмо метнула острый взгляд в ее сторону и вдруг открыто улыбнулась:
— Я понимаю. Откровенно говоря, глядя на вас, господин адмирал, я побаивалась кое-чего. Но раз у вас есть Уира, то мои опасения беспочвенны.
— Вы о… — Марк рассмеялся. — Я никогда не путаю личное с деловым, госпожа советник. Чего-чего, а того, что я затащу вас в постель, вы можете не бояться.
Они оба рассмеялись, в то время как Уира готова была сгореть от стыда. Наконец все закончили трапезу, Марк окинул обеих дам взглядом.
— Перейдем к делу, госпожа Делмо?
— Да. С удовольствием.
Снова острый взгляд с ее стороны на девушку. Незуми понял.
— Тогда поднимемся в мой кабинет. Уира, наведи пока здесь порядок.
Оказавшись один на один с госпожой Делмо, наместник мгновенно сбросил с лица маску светской любезности, став вновь имперским волком.
— Итак, какие у вас соображения по поводу дел провинции?
— Невежливо отвечать вопросом на вопрос, но что Император желает от Марлитании?
— Провинция должна стать самодостаточным, сильным подразделением Империи. Уж простите, что выражаюсь военными терминами.
— Вы же солдат. Так что ничего страшного. Тогда… Карта провинции у вас найдется?
— Без проблем.
Незуми достал свой планшет и вывел в помещение объемное изображение. Рэй поднялась с кресла и открыла идеально подкрашенный ротик…
Глава 5
Маркиз Монсерратский сдержал слово. Высадка войск происходила без осложнений и эксцессов. Легионы Империи занимали ключевые позиции, стратегические объекты, выставляли посты в местах расположения военных подразделений маркизата и армейских складов, которые опечатывали в присутствии представителей штабов оккупируемой планеты. Получив приказ Императора до поры до времени вести себя прилично, солдаты подчеркнуто демонстрировали уважение и дисциплину по отношению к местным жителям. Наконец и сам Император решил посетить поверхность центральной планеты.