Mon AGENT или История забывшего прошлое шпиона
Шрифт:
Богомол по-прежнему сидит в английской тюрьме. Правительство страны избранных, принявшей в своё лоно переставших быть врагами ишмаэлитов, решило изменить своим традициям и не настаивает на его возвращении на историческую родину. Есть мнение, что таким образом избранные пытаются избежать соблазна выпустить его на свободу, где он может вновь взяться за прежнее. Они не верят, что он сможет понять: безопасность его народа лежит не в наведении ужаса на врагов и недрузей, а в сочувствии интересам соседей. Его организация — Институт — была наконец распущена. Жители страны избранных, к своему удивлению, испытали немалое облегчение, когда это произошло. Они потихоньку забывают об ужасах полувековой войны и постоянном страхе нового холокоста.
Бывшая подчинённая Богомола — отчаянная оперативница Снежная Королева — вошла в долю с Полковником, чтобы претворить в жизнь его
Брюнет присоединился к Детективу, который решил вернуться на землю своих предков — в Анголу. Двое бывших агентов ГРУ собираются создать колонию для бездомных подростков-сирот. Куда бы они ни пошли, их сопровождают несколько свирепого вида котов, прибывших вместе с ними из Великобритании. Особенно среди них выделяется рыжая особь мужского пола, которого Брюнет величает Малютой. Сей внушающий ужас бесхвостый урод становится ласковым, как котёнок, при одном упоминании о настойке валерианы. Детектив, однако, так и не может поверить в полную безобидность перековавшегося кота. Он всегда спит, засунув голову в серебряную купель-кастрюлю. Вдобавок над кроватью суеверного мулата висит огромное распятие из титана.
Президент самой молодой и самой причудливой мировой демократии с большим неудовольствием воспринял новость о проваленном военными разведчиками задании Родины. В который раз он оказался прав, думая, что вверенная ему нация окружена врагами и недоброжелателями. Теперь он был ещё больше убеждён в том, что и впредь её безопасность и честь должны свято хранить люди с холодной головой, горячим сердцем и чистыми ногами («Или это были руки?»). Ему пришлось спрятать в личный сейф бумажечку с уже набросанными от руки основными принципами присуждения бессмертия за особо выдающиеся заслуги перед евразийской альтернативой западным декадентам. Человечество узнает о некоторых любопытных деталях сего неординарного документа лет эдак через семьдесят, когда великий народ испытает очередной мощный порыв приобщиться к ценностям Запада и отправить на свалку истории ядерные подлодки, имперские привычки и неистребимых, как московские тараканы, комитетчиков.
Учёный всё же стал великим. Он более никогда не проводил работ по протеину N, но вошёл в историю как создатель универсальной вакцины от рака. В этом ему помогло неизвестно откуда взявшееся состояние в несколько десятков миллионов долларов. Сенсацией оказалось то, что в процессе исследований единственным живым существом, подвергшимся опытам, был он сам. Став миллиардером, лауреатом и рыцарем Её Величества, Учёный вновь поразил всех, организовав огромный частный заповедник для лабораторных животных. Те немногие, кто получают возможность посетить густые леса и зелёные поляны этого парка, поражаются увиденному. Они называют поместье странного англичанина не иначе как «новым Эдемом». Обитающие там многочисленные кошки, собаки, обезьяны и бесчисленные грызуны проживают совместно в полной гармонии, чудесным образом обходясь без поедания друг друга. Его жена-мулатка ужасно гордится своим мужем. Девушка цвета кофе с молоком с удовольствием родила ему двух шоколадных детишек. Они не по годам умны, обожают возиться с лохматыми и хвостатыми обитателями заповедника и уже сейчас планируют, когда вырастут, посвятить свои способности созданию компьютерной системы симуляции опытов на живых существах. Разумеется, с Учёным постоянно пытаются судиться его завистливые соседи и неравнодушное государство, науськиваемое бесстыжими политиканами. И те и другие утверждают, что он способствует крушению экологической системы и распространению опасных болезней. Но каким-то загадочным образом все эти попытки заканчиваются одним и тем же. В зал заседаний заходит очередной судья с измученным лицом плохо спавшего человека и намертво закрывает дело. Потом служители Фемиды в частном порядке шёпотом рассказывают о якобы являвшейся к ним во сне белокурой женщине
Аналитик, вновь обретший своё лицо и свою любовь, в то же время потерял долго раздражавший его нимб вокруг головы. Вместе с тем он обнаружил, что может лечить людей простым прикосновением руки. Так как диплома врача он не имел, то устроился работать санитаром в неприметной больнице университетского городка одной небольшой европейской страны. Вскоре слава о небывалых способностях тамошних докторов начала расходиться по всему миру. Наш герой относится к этому факту со свойственной ему философской меланхоличностью. Его гораздо более интересует любимая жена Мари, преподающая в том же городе, и их дети — Джеки, превратившаяся в красавицу с необычными васильковыми глазами, и грудной сын-малыш, которого родители, не сговариваясь, решили назвать Иисусом. В перерывах между своей работой в госпитале Аналитик помогает жене в расшифровке древних рукописей. Устав, они порою смотрят в мощный телескоп, направленный в сторону созвездия Центавра. Они дорожат каждой проведённой вместе секундой. Они знают, что каждое из этих радостных мгновений стоит вечности, проведённой в тоске и несчастье. Иногда в своих снах Аналитик произносит одно и то же слово. Каждый раз, когда это происходит, его жена просыпается и внимательно прислушивается. Каждый раз, услышав одно и то же женское имя, она плачет, улыбается сквозь слёзы, гладит его по тёплой щеке и шепчет: «Я здесь, Mon Agent, я с тобой!»
Москва — Киев — Лондон
Октябрь 2003 — Декабрь 2004
Еще раз от автора
Ангола, Центральный Фронт, 14 декабря 1989 г.
Источники, использованные автором при написании романа
«Islam», Caesar Е. Farah, Barrons, 2003.
«История Византийской империи», Ф. И. Успенский, издательство «Астрель», 2001.
«The Origins of Satan», Elaine Pagels, Random House, 1995.
«The muslim Jesus», Tarif Khalidi, Harvard University Press, 2001.
«In the footsteps of Saint Paul», Edward Stourton, Hodder & Stoughton, 2004.
«Muhammad (a biography of the prophet)», Karen Armstrong, Phoenix, 2004.
«Gideon’s spies», Gordon Thomas, Pan Books, 1999.
«Moses the Egyptian», Jan Assmann, Harvard University Press, 1999.
«Is the Bible true?», Jeffery L. Sheler, Harper Collins, 1999.
«An English interpretation of the Holy Quran», A. Yusuf Ali, Sh. Muhammad Ashraf, 1934.
«История Инквизиции», H. Сперанский, издательство ACT, 2002.
«The Penguin Dictionary of Saints», Donald Attwater with Catherine Rachel John, Penguin Books, 1995.
«Be the best Bible (contemporary English Version)», Harper Collins, additional helps Chris Gidney, 2001.
«The Devil», Amelia Wilson, Vega, 2002.
«Жития Святых», Святой Дмитрий Ростовский, издание Свято-Успенской Киево-Печерской Лавры, Киев, 1998.
«Антихристъ», Эрнест Ренан, переводъ без всякихъ сокращенiй со второго изданiя Е. В. Святловского, издание М. В. Пирожкова, С.-Петербургь, 1907.
«Россия (СССР) в локальных войнах и военных конфликтах второй половины XX века», под редакцией академика РАЕН В. А. Золотарёва, Кучково Поле, 2000.