Монстры Алекса. Книга II
Шрифт:
— О, аж до Е-ранга! — обрадовалась девушка, даже девчушка — детское лицо, пухлые щечки, ямочка на подбородке. Ей явно не больше шестнадцати. — У нас как раз двоих ешных сиров покусали. А лечить некому! Пойдёмте, сир, пойдёмте! Они на последнем издохе!
Она схватила Алекса за руку и потянула в сумрак шатра. Несмотря на распахнутый полог, воздух здесь был спёртым, пахло кровью и лекарствами. Девушка подвела Алекса к двум раненым рыцарям.
— Спасите их! — протараторила она.
— Хм, — только и сказал Алекс.
Сиры были, конечно, бледноваты
— А с более тяжёлым положением никого нет? — спросил Алекс, призывая Булька. — Необязательно Е. Снимите повязки, пожалуйста.
Девушка засуетилась вокруг сиров. Алекс заметил, что движения у неё были умелые, но не очень уверенные. Опыта явно не хватало. Значит, недавно в медиках. Может, училище только-только закончила. Крови ещё не навидалась, вот и решила, что рыцари в тяжёлом положении, раз красные с головы до пят.
Наконец, с охающих рыцарей содрали повязки и Бульк осыпал их градом плевков. Алекс удивлённо пригляделся к ранам. Мелкие царапины быстро затягивались. А вот глубокие укусы — нет. С одного плевка не лечатся до конца! Только с двух-трёх. Причем у первого рыцаря ранения затягивались быстрее, чем у второго.
— Вы какого ранга? — спросил Алекс у первого.
— Ох… Мастер, — простонал тот.
— А вы?
— Грандмастер, — просипел второй.
Вот тебе и побочный эффект рангового преимущества. Чем ты сильнее, тем сложнее исцелиться.
— Определились, леди? — спросил Алекс, когда рыцари покрылись слизью с головы до пят.
Девушка замялась. Она неуверенно раскрыла детский рот, когда с порога раздался звонкий голос Ребекки:
— Капитан! Сюда!
Алекс поспешил к своей группе. Возле шатра вместе со Снежинками стоял грузный мужчина. В измученном лице не сразу узнавался сержант Генен.
— Сержант, рад вас видеть, — поприветствовал Алекс человека, что вручил ему в руки первый в жизни меч.
— Сир Алекс, слава богам, вы здесь! — заревел радостным бегемотом Генен. — Только чего вы толкаетесь у шатра с легкоранеными?! Бегом за мной! Там наши воины умирают!
Алекс подхватил Булька на руки, чтобы не терять время.
— Та леди сказала мне, здесь сиры на последнем издохе, — оправдывался Алекс на бегу.
— Леди? Там? Мой совет, сир, меньше слушайте служанок, — бросил Генен. — Тем более смазливых. Вот сюда, пожалуйста!
Они забежали внутрь второго шатра. Здесь действительно лежали люди “на последнем издохе”. Алекс положил Булька на грудь ближайшему и велел лечить.
— Цвырк, цвырк… — Слизень принялся работать на совесть.
— Сдирайте повязки, — сказал Алекс. — Плеваться надо на открытые раны.
Генен окликнул медиков и велел им сдирать повязки.
— Монстр! — завизжала раненая девушка, тонкая рука схватилась за огромный молот у подножия кровати и, к удивлению Алекса, подняла эту махину. Как только у такой тонкоголосой сил хватило?! Ах да, прокачка характеристик же.
— Лежать, леди! — рявкнул сержант. — Вы своё уже отвоевали. Теперь наша очередь вас лечить.
— Но монстр…
— Это целебный монстр. Вам его доктор прописал.
— Какой ещё доктор?
— Вот этот блондин, — кивнул Генен на Алекса. — Сиром Алексом зовут. А сейчас быстро легли и кувалду отпустите, у вас раны раскрылись, из живота селезёнка показалась, дамам неприлично такое мужчинам показывать. Поблагодарите доктора потом, можете даже поцеловать.
Девушка послушно откинулась на окровавленные простыни, худые щёки покраснели, как мак. Она и стала следующей пациенткой Булька.
Пошёл муторный процесс лечения. Алекс переносил Булька с кровати на кровать или дверь или стол, а Слизень послушно оплёвывал больных. Алекс же изучал эффективность плевков. Обычным жителям, не Магам, хватало и одного небольшого плевка. Эфок тоже легко было лечить, а вот с ешками сложнее, им требовалась двойная-тройная доза. Бульк под конец измотался совсем. Плевки рождались с затяжками, иногда Бульк харкал в холостую, но задержки не делали ситуацию смертельной. Были ведь и другие лекари. Алекс сильно их разгрузил, и теперь они оказывали помощь оставшимся раненым.
— Похоже, всё, — сказал Генен. — Несмертельные ранения без вас залечат, вы же ещё и сражались с Волколаками? Броня рваная, в крови… Идите отдохните. Распутница там, за углом. Ни в чём себе не отказывайте.
— Распутница? — не понял Алекс.
Генен понимающе посмотрел на него.
— “Распутница” — это таверна, — усмехнулся сержант. — Точнее, она называется “Распутье”, но всем по душе называть её так.
— Спасибо, — кивнул Алекс.
Он отозвал уставшего Булька в Башню и поплёлся наружу. Венгер с Ребеккой ждали его у самого полога.
— Мы помогли перенести раненых, — отрапортовала Ребекка.
— Молодцы, — улыбнулся Алекс. — Пойдемте отдыхать.
“Распутье” они нашли через семь домов. Столов и лавок внутри не хватало, часть забрали для раненых. Но как раз заносили три длинных стола и шесть лавок и посетители с радостью рассаживались. Снежинки было направились к одному из столов, как из угла послышалось:
— Сир Алекс! Леди Ребекка! Слава богам! Прошу ко мне!
За небольшим столом сидел и махал рукой никто иной как Ден Медиц, а рядом увлечённо доскребал кашу из миски Ханш. Для этого смуглому охраннику пришлось снять платок с орнаментами. Ничего сверхъестественного Алекс не увидел. Обычный узколицый мужчина с бородкой.
Снежинки поспешили за стол к купцу.
— Прекрасная леди Ребекка, я так рад, что вы живы, — всплеснул руками Ден. — И вы тоже, сир Алекс, — он указал на полный стол еды. — Угощайтесь, не стесняйтесь.
Венгер накинулся на пирог с мясом, Алекс тоже отломил себе кусок. Ребекка, как истинная леди, сперва взялась за фрукты с овощами.
— Что-нибудь известно о других охранниках обоза? — спросил Алекс у Дена, уплетая румяную корочку.
Тот покачал головой.
— Боюсь, все погибли. Ханш специально ходил в шатры к раненым. Наших там нет.