Монстры из сказок
Шрифт:
Алекс закрыл багажник, и сел за руль, Грей занял пассажирское сидение рядом с ним, а Айше удобно расположилась на мягком заднем сиденье. Мотор ожил с мягким низким рокотом, и они плавно двинулись по тихим улочкам Кайри на восток.
* * *
"Magna" скользила по дороге, петляя среди мелких городов и сел. По обе стороны от трассы тянулись огромные поля ржи, пшеницы, овса, подсолнухов. Рядом с ними были разбиты пышные сады, и люди занимались ежедневными заботами. В долинах мелких речушек встречались многочисленные стада овец, коров и лошадей.
Алекс
Айше отвлеклась от своего занятия:
– Что случилось? Почему мы остановились?
– Не могу понять, как выехать из этого города, здесь улицы как в муравейнике, - ответил Алекс, продолжая что-то щелкать на приборе.
Девушка оглянулась по сторонам:
– Это же Вордис?
– Да, - он оторвался от навигатора и посмотрел на нее.
– Тогда нам нужно повернуть направо, через два километра будет поворот на северо-восток, там увидишь городской парк, его нужно объехать по часовой стрелке и свернуть на юг. Через 623 метра на развилке повернешь вправо, на юго-запад, проедешь еще 250 метров, свернешь налево, и еще через 800 метров будет выезд на Восточную дорогу.
Теперь уже и Грей повернулся и удивленно смотрел на неё.
– Что?
– она переводила взгляд с мужа на Алекса и обратно.
– Ты же никогда здесь не была, откуда ты это знаешь?
– На карте видела...
– пожала плечами Айше.
Ответ парней не вполне убедил, но выяснение они решили отложить на потом. Последовав ее совету, Алекс свернул направо, и уже через десять минут они покинули город.
От Вордиса на юго-восток вела прямая дорога, она проходила в стороне от городов и поселков и на ней практически не встречались другие машины, поэтому Алекс спокойно вдавил педаль газа в пол, и уже через час "Magna" домчала их до побережья. Здесь они остановились, чтобы выйти из машины и немного размяться. Айше подошла к краю утеса, на котором они остановились, и полной грудью вдохнула солёный морской воздух. Перед ней, насколько хватало глаз, раскинулась сверкающая водная гладь.
Пока парни сверялись с картой, она рассматривала широкую прибрежную линию с высоты утеса. Потом повернулась к ним и сказала:
– Под нами сейчас Воронья бухта.
– Что за Воронья бухта? На карте в этом месте указана бухта Мави, - исправил ее Грей.
– Это сейчас ее так назвали, во время Последней Войны, она носила название Воронья.
– Ее лицо вдруг стало серьезным, в глазах появилась грусть.
– Здесь производили высадку войска Запада, под командованием генерала Шелли. Они хотели напасть на порт в устье реки одновременно с моря и суши, но столкнулись с армией Доммела на этом берегу. В той битве погибло больше ста тысяч солдат. Доммел одержал победу, но от его армии осталась едва ли сотня людей, половина из которых была ранена. Чтобы похоронить, или хотя бы сжечь, трупы у них не было ни времени, ни сил, ни возможности. Павших оставили на берегу на корм стервятникам. В тот год здесь собралось столько ворон, что вся прибрежная линия, казалось, была покрыта живым пернатым ковром. Поэтому бухта и получила такое название.
Парни в изумлении уставились на нее. "Это было тысячу лет назад, откуда такие подробности?" - подумал Грей.
– Я что-то не то сказала?
– Откуда ты это знаешь? Тут ведь даже указателя никакого нет.
– Грей подошел ближе и взглянул вниз на берег.
Айше пожала плечами:
– Не знаю, прочитала где-то...
Алекс заинтересованно посмотрел на нее, в глазах блеснула какая-то догадка. И он спросил у Айше:
– Сколько километров от Кайри до Порт-Гиргиса?
– 845...
– не задумываясь, ответила она.
– А от Вордиса?
– 631...
– Сколько мы уже проехали?
– 572 километра и, - она посмотрела на дорогу, уходящую на запад, - примерно 504 метра.
– Что произошло в 2465 году?
– Битва при Лареде, на территории современной Арделии.
– Кто победил?
– Запад, генерал Каррон.
– Сколько погибших?
– 40 тысяч 28 человек на поле и еще 1238 в госпиталях.
– Все также мгновенно отвечала Айше.
– Это что экзамен какой-то?
– Ты читала книгу "Магия Гор"?
– Да, скучная сказка...
– Процитируй первое предложение 26-й главы.
Айше закатила глаза, этот допрос уже начал ее раздражать.
– "Шел пятый год правления короля Халримаджариса". Объясни, чего ты добиваешься?
– она смотрела на ошеломленные лица своих спутников.
– Да что происходит?
– Это то, что я думаю?
– спросил Грей у Алекса.
– Да, похоже на то, - ответил он, а потом обратился к девушке, - Айше, это твой талант - память, ты как ходячая энциклопедия, - он потер рукой лоб.
– Думаю, если захочешь, ты сможешь процитировать дословно всю эту сказку, а она тебе даже не понравилась...
Она на миг задумалась и осознала, что действительно помнит всё - книги, что когда-либо читала, фильмы, которые смотрела, все события, факты и диалоги. Вся информация, полученная ею в жизни, выстроилась в ее сознании в аккуратную картотеку, которая, по первому требованию, готова услужливо предоставить необходимый факт.
Грей подошел, обнял ее за плечи и нежно поцеловал в висок. Айше уже устала удивляться.
– Моя талантливая девочка... Ладно, пора ехать.
В этот раз за руль сел Грей, чтобы Алекс мог отдохнуть. Им оставалось преодолеть еще около трехсот километров до города. Рэйвен достал из бардачка какую-то книгу и бросил ее Айше, которая сидела, перебирая в памяти тонны информации.
– Что это?
– она с интересом посмотрела на книгу.
– Это "История вампирских кланов", почитай, там много интересного.
Айше открыла книгу, и мир вокруг нее перестал существовать. Она с детства любила читать, и это занятие всегда увлекало ее с головой - она могла забыть о еде и не спать ночами, если книга была для нее интересна.
Из "Истории кланов" Айше узнала, что вампиры ведут свой род со времен, которые уже считались древнейшими за сотни лет до Последней Войны. Они старались жить скрытно, и не вмешиваться в жизнь людей. Если кто-то из вампиров имел глупость раскрыть себя и рассказать о своих способностях, или попасться на убийстве, это неминуемо навлекало проблемы на весь его ковен.