Моролинги
Шрифт:
Шеф поблагодарил Яну, а нам сказал:
— Вот так, теоретики.
Я заметил, что это ничего не меняет. Ларсон сказал, что это меняет все, но привести хотя бы один пример не смог.
— В том файле есть что-нибудь интересное? — спросил я Шефа.
Может, думаю, там и полное имя отправителя, и его снимок, и код ДНК и куча всего другого, а Шеф с Яной попросту задумали над нами с Ларсоном поиздеваться.
— Ничего, кроме псевдонима отправителя: Счастливчик. Остальное… Остальное, думаю, бесперспективно, иначе специалисты
Он начал первым. Мы последовали его примеру. Сидели молча минут пять — каждый погруженный в свои мысли. Потом Шеф сказал:
— Пока решим так: ты Хью запускаешь игру и начинаешь в нее играть. Миллиона тебе не заработать, зато мы сможем оценить насколько она трудна. Тебе, Федр, задание попроще. Установи имена тех, кто принимал участие в создании игры. Возможно, с кем-то из них тебе придется побеседовать.
Шеф, как и большинство моих знакомых, зовет меня Федр, через "е". О том, что на самом деле меня зовут Фёдором помню только я и мои родители, которые живут на Земле. Остальные зовут меня кто как: Фред, Тед и даже Тод, и я отзываюсь как миленький — другого выхода у меня просто нет.
Услышав о предстоящей работе, Ларсон покривился, но его утешила оговорка, что мое задание «попроще». А я подумал, ничуть оно не проще и уж куда как менее приятно. Выйдя от Шефа, я спросил коллегу, какие замечания он получил во время беседы с клиентами.
— В порядке поступления: «будь проще», «не умничай», «тебе же сказали!». А тебе?
Я сказал, что что-то вроде этого. Ларсон тяжело вздохнул, повертел в руках упаковку с игрой и потопал в лабораторию. По дороге к своему кабинету, я заглянул к Яне.
Встречать и провожать клиентов — не главная Янина задача. Есть у нее и более важная работа: сбор сведений, которые могут понадобиться для расследования. Яна умна, если не «не по годам», то не по размерам — выглядит как подросток: худая, мелкая, в глазах, натурально, — энтузиазм, светлые волосы хвостиком с ленточкой и все такое.
«В ней есть какая-то незавершенность», — глядя в потолок, мечтательно произнес Шеф после двухчасового собеседования с юной соискательницей места «специалиста по информационным технологиям». И взял ее на работу.
Кабинетик у Яны крошечный и снизу доверху заставлен аппаратурой. Свободно пространства не хватило бы и для мусорной корзины. Однако хрупкая, миниатюрная Яна поместилась туда вместе с телескопическим креслом, обладавшим семнадцатью степенями свободы, и большим плюшевым медведем — самым обычным — с ватой внутри, но редкого для медведей василькового цвета.
— Слушай, — шепотом сказала мне Яна, — с медведем творятся какие-то странные вещи.
Я прикрыл дверь поплотнее и шепотом же ответил:
— Выкладывай.
— Уже во второй раз, приходя утром на работу, я нахожу Бьярки не на его обычном месте — на магнитно-резонансном распознавателе, а в кресле.
— Падает? — предположил я, оценив на глаз возможную траекторию падения Бьярки с двухметрового распознавателя в Янино телескопическое кресло.
— Может и падает, но это еще не все. Он подгоняет кресло под себя причем во всех семнадцати измерениях.
— Действительно, нелепость какая-то… Зачем ему подгонять кресло, если вы с ним практически одного роста.
— Он толще, — обиженно ответила Яна, — И руки короче, то есть лапы.
— Да-да, конечно, — поспешил согласиться я. — Особенно задние.
— Представляешь, какого это: каждое утро заново перенастраивать кресло!
— Представляю. Возьми кресло попроще.
— Я к этому привыкла, — вздохнула она и добавила: — И к Бьярки.
Меня осенило:
— А ты уверена, что он плюшевый?
— Уверена, — ответила она, погладив мягкую медвежью шерстку.
— Я не то хотел сказать. Ты уверена, что у него внутри опилки? Вдруг тебе подсунули переодетого медведем биоробота.
— Распознаватель меня бы предупредил. Сам подумай, позволил бы он чужеродному роботу сидеть не себе да еще в таком сверхсекретном месте, как мой кабинет.
— Твоя правда, — согласился я.
— Бьярки даже не механический — я проверяла.
Пускать такое дело на самотек нельзя ни в коем случае.
— Установи камеру слежения на ночь. Или нет, лучше две, даже четыре, — посоветовал я, вспомнив о Шефе.
— Знаешь, я об этом подумала. Но подглядывать как-то неловко. Мы же с ним друзья.
— Друзья так себя не ведут, — я злобно посмотрел на Бьярки и стал протискиваться к выходу. — Черт, чуть не забыл зачем пришел. Правда теперь не знаю, можно ли говорить при нем о служебных делах, — я кивнул в сторону Бьярки.
— Говори, всю ответственность беру на себя, — позволила Яна.
Бьярки в наказание отвернули мордой к стене.
Я объяснил суть нового задания, и мы вместе обмозговали, как и где найти список программистов из «Виртуальных Игр». В детали вдаваться нет никакой необходимости, скажу только, что предварительный ответ Яна выдала минут через десять.
Главным разработчиком «Шести дней творения» являлся некто Чарльз Корно. Жил он в Южном Пригороде: квартал С-14, дом 36. В «Виртуальных Играх» Яне сказали, что Корно любит работать дома и искать его следует именно там. Покончив с поисками Корно, Яна убежала к Ларсону смотреть игру.
3
В городе мой «Мак-Ларен» ориентируется не хуже меня. Ради спортивного интереса я ввел в автопилот не адрес, а имя Чарльза Корно. И что бы вы думали? Флаер полетел туда, куда следует — в Южный Пригород. Следовательно, Корно, во-первых, ни от кого не скрывается, во-вторых, является довольно-таки известной личностью, раз его адрес знает простой автопилот.