Моров. Том 1 и Том 2
Шрифт:
Во-первых, пока что вся прислуга у меня работала временно. И оказавшись в моей постели, горничная может рассчитывать на постоянное место службы. С ее точки зрения, если мне понравится, как она проявит себя в постели, даже при полной смене персонала именно ее я оставлю.
Во-вторых, дворянин, который пользуется простолюдинками, не может не делать каких-то подарков своей любовнице. А их всегда можно обратить в деньги, если что-то пойдет не так. Все-таки на данном этапе у нас не настолько крепкая связь, чтобы я ценил свою прислугу, и в любой
В-третьих, от своей постоянной любовницы господин не будет требовать тот же объем работы, что и от остальных. А при самом удачном раскладе можно из рядов горничной подняться до экономки. Ну а при диком стечение обстоятельств вообще стать супругой дворянина. Я ведь последний в роду, у меня есть определенные послабления в плане брака, дворянское собрание, конечно, поморщится от такого финта, но возражать не станет.
Разумеется, все это требовало моего ответного интереса. И не сказать, что я был сильно против такого прагматичного подхода. Да и молодое тело имеет свои нужды, инстинкты ведь никуда не деваются, это с возрастом начнет угасать заложенное природой стремление наплодить как можно больше потомства.
Но в данный момент мне это было неинтересно. А потому я сделал вид, что ничего не заметил.
— Хорошо, тогда пусть накроют в столовой, — кивнул я, закрывая за собой дверь.
Пройдя в кабинет деда, я закрылся внутри. Прислугу я сюда не пускал и не пущу. Общее запустение, конечно, будет постепенно накапливаться, однако я ведь тоже могу взять тряпку и протереть пыль. Кто мне запретит так поступить за закрытой дверью?
Убирая договор на обучение младшего лейтенанта Ждановой, я вытащил завибрировавший телефон из кармана брюк.
— Здравствуйте, Антонина Владиславовна.
— Добрый день, Иван Владимирович, — произнесла та. — Надеюсь, я не разбудила вас? Судя по всему, ночью вам так и не удалось поспать, и я решила не спешить с разговором, чтобы вы как следует отдохнули.
Приятно, когда о твоем сне так заботятся. Тактичное поведение — еще одна приятная черта младшего лейтенанта.
— Все прекрасно, благодарю за беспокойство, — ответил я.
— Тогда, быть может, нам следует обсудить обучение?
— Конечно, приезжайте, — произнес я, закрывая ящик стола. — Сегодня вряд ли мы далеко продвинемся, но общий ваш уровень я, в принципе, смогу оценить.
— Хорошо, Иван Владимирович, буду у вас через полчаса.
Я положил трубку, и через несколько секунд в дверь кабинета постучались. Открыв замок, я толкнул створку. Все та же горничная, явно оттеревшая коллег, которых у меня в особняке работало трое, поклонилась.
— Иван Владимирович, обед накрыт, прошу вас к столу.
— Спасибо, — кивнул я.
Девушка легко упорхнула, не дожидаясь, когда я закрою кабинет и спущусь по лестнице. Все же определенную школу прислуга прошла, так что удивляться некой подготовленности не приходилось. Нареканий на эту группу людей у меня пока что
— Иван Владимирович, — поприветствовал меня управляющий, прикладывая руку к груди, — прошу к столу.
Сам он был в белых перчатках и униформе с моим гербом. Такое одеяние положено для официальных мероприятий, но как управляющий Егор Никифорович мог носить его постоянно. На его плечи ведь не только контроль над всей прислугой ложился, но и все возможное взаимодействие с другими родами.
Усевшись за стол, я дождался, когда очередная горничная поднесет мне блюдо и поставит его на столешницу. Сняв крышку, служанка удалилась, а управляющий принялся расписывать, как и что для меня приготовили.
Не сказать, что это была такая необходимая информация, однако свой эффект его речь возымела — после описания всего процесса желудок требовал немедленно наброситься на кулинарный шедевр.
В качестве аперитива я не употреблял алкоголь, да и в принципе прислуге были даны исчерпывающие пожелания по этому поводу. А потому на столе из холодных напитков имелись черный, как ночь, квас в глиняной кружке, уже покрывшейся испариной. И свежевыжатый апельсиновый сок, увенчанный тонкой долькой, нанизанной на край бокала.
Первое блюдо я смел, и мне тут же подали новое. Снова я выслушал краткую лекцию от Егора Никифоровича, и с не меньшим аппетитом умял порцию.
Служанка внесла десерт — высокую башню желе, собранную из семи разноцветных слоев, повторяющих радугу. Получилось вкусно, хотя я не смог даже опознать половины ингредиентов.
— Велите подать кофе сюда или в гостиную, Иван Владимирович? — уточнил управляющий с легким поклоном.
Я в этот момент как раз смотрел на экран телефона, где транслировалось изображение от ворот особняка. Жданова была пунктуальна.
— В гостиную, Егор Никифорович, — распорядился я, поднимаясь из-за стола.
— Будет исполнено.
Встречать гостью самостоятельно мне уже было не обязательно. Для таких вещей я и нанял прислугу.
Однако я все равно шел в ту сторону особняка, да и управляющему нужно посетить кухню, чтобы отдать распоряжение. Ко всему прочему это простой способ показать свое расположение. Так что дверь я открыл сам.
Вновь Антонина Владиславовна не носила форму. Голубые джинсы, черная блузка с рукавами в три четверти, сапожки на невысоком каблуке. Волосы она убрала в высокий хвост.
— Здравствуйте, Иван Владимирович.
— Добрый день, Антонина Владиславовна, — ответил я. — Прошу, проходите.
Ее глаза быстро оценили обстановку. Видимо, младший лейтенант не ожидала, что ее будет встречать лично хозяин дома. И судя по всему, такой поворот пришелся ей по душе.
— Вы всегда так добры ко мне, — заметила она, чуть опустив веки.
— Вежливость — одна из обязательных черт благородного человека, — ответил я, предлагая гостье руку. — Она, с одной стороны, ничего не стоит тому, кто ее проявляет, а с другой, позволяет приобрести много большее.