Морское путешествие
Шрифт:
– Вее, Дойцу, ты спас меня сегодня, - радостно пискнула Аличе, пытаясь справиться с рыбой.
– Да пустяки, - спокойно сказал я, проходя по небольшому камбузу. На стенах рядом со шкафчиками на рейке висела различная кухонная утварь, яркий солнечный свет отражался от блестящей поверхности кастрюль и сковородок, и золотистыми бликами скользил по стенам и деревянному полу. Я обошел столик и встал позади Аличе, критично посмотрел на то, как она мучает несчастную рыбу, хотя, она уже почти справилась. Ей удалось срезать плавники и очистить чешую, но вот разрезать рыбу она никак
– Не так, - наклонившись ближе к Италии, сказал я, почти коснувшись губами ее уха.
– Я просто редко рыбу готовлю, - оправдалась Аличе.
– Давай помогу, - предложил я. Она хотела отойти в сторону, но я легонько прижал ее ближе к столу, чтобы она оставалась на месте, легко выдернул ножик, передал его Аличе, а затем взялся за рукоять ножа прямо поверх ее маленькой ручки.
– Мы… Теперь резать будем, да? – спросила она, чуть повернувшись, чтобы посмотреть на меня.
– Да, сначала нужно голову отрезать, - я спокойно придерживал рыбу и без проблем избавился от ненужной части нашего будущего ужина.
– Вее, - вздрогнув, пискнула Италия.
– Что? – тихо спросил я, и, не удержавшись, коснулся губами ее щеки.
– Отрезал, - удивленно сказала она, - вее, а у меня не получалось.
– Ничего, ты же все остальное уже сделала, - подбодрил я ее, плотнее прижимаясь к ней сзади, - осталось только вынуть внутренности.
Мы вместе разделали рыбу и, как только я отложил нож в сторону, яхту вдруг сильно тряхнуло, и она начала заваливаться на бок.
– Веее, спасите! – Аличе испуганно в меня вцепилась, а я успел схватиться за стол и устоять на ногах, радуясь, что успел отложить нож…
– Тише, все хорошо, - уверенно сказал я Аличе, – мы просто резко поворачиваем, - сказал я, чувствуя, как яхта набирает ход и устремляется вперед.
– Какого черта, - сказал я и быстро направился к выходу с камбуза. Аличе с испуганным жужжанием побежала за мной.
– Испания, придурок! Ты нас всех убить хочешь?! – послышался громкий крик Кьяры, которая как раз выбежала на палубу.
Я тоже хотел наброситься на Испанию и напомнить ему о правилах безопасности в открытом море, как вдруг заметил прямо по курсу корабль с британским флагом.
– Ха-ха! – почти безумно усмехнулся Испания со своего капитанского мостика, - Вот и пришел час расплаты, Артур!
========== Глава 4 Час расплаты (часть 2) ==========
– Ну все, Артур! Молись всем известным богам, сегодня я возьму реванш! – сказал я и громко рассмеялся. Я столько лет ждал этого момента, чтобы расплатиться с ним за тот проклятый случай! За то унизительное поражение, за черный день моих морских странствий, за бой, который до сих пор преследует меня во снах!
–
***
Я всем телом навалился на штурвал, пытаясь удержать его в нужном положении, но непокорное судно отказывалось слушаться. Оно подчинялось течению, возмущенно поднимаясь на ревучих волнах.
– Вestia! – прорычал я, почти не слышал своего голоса из-за воя ветра. Шторм, дьявольская сила! В таких условиях в незнакомых водах, проигрывая в численности и снаряжении у нас мало шансов. Но Великая Испанская Армада не сдастся без боя. Только шанс, один маленький шанс и немного удачи, если я подберусь ближе к Англии…
Я что есть силы разворачиваю штурвал. Я слишком много времени трачу на то, чтобы развернуть свой корабль, он слишком большой и ему не хватает маневренности, особенно по сравнению с английскими кораблями. Да еще и проклятый ветер замедляет мой галеон. Но я только впиваюсь во влажное лакированное дерево и смеюсь. Мы еще повоюем, даже самопровозглашенный король морей нам не помеха! Я чувствую, как сильно накренилось судно. Мы идем против ветра, паруса вздымаются и едва не рвутся от напряжения. Я быстро посмотрел вниз на палубу, где носились мои люди, готовые к сражению. Ближе, надо только подобраться ближе. Я отдаю команды, голос уже хрипит, слишком долго все это длится, но я не собираюсь сдаваться!
Я перевел взгляд вперед и тихо выругался. Море и небо словно переплелись между собой. Темные ревучие порывы ветра и волны легко сбивали мои корабли. Я видел, как пылают несколько моих галеонов. Ярко оранжевое и алое пламя разрывало мрак бури, освещало хищное море, в котором с едва слышными за непогодой криками, среди обломков и трупов плавали солдаты. В свете пожаров я видел огромные корабли Англии, они словно бессмертные морские чудовища кружили рядом с моими галеонами. На некоторых отбившихся судах уже шли ближние бои, но мы были еще далеко.
– Вперед! – приказал я, игнорируя грохот пушечных залпов. Англичане начали атаку из далека, но наши орудия не такие дальнобойные, мы не можем ничем им ответить! Я снова зарычал. Глаза слепят бесконечные брызги, я чувствую, как содрогается мой галеон. Прямое попадание! Я не успел отвести судно в сторону, как в нас попал еще один снаряд. Галеон издал протяжный гул и опасно накренился.
– Даже не вздумай! – крикнул я кораблю, словно он мог меня слышать, - ты у меня не потонешь!