Мошка в зенице Господней
Шрифт:
– ПОЧЕТНЫЙ КАРАУЛ, ВНИМАНИЕ!
О, Боже, подумал Дэвид, они выходят. Он расправил плечи и двинулся вниз по пандусу, глядя, как оператор направляет на него камеру. Остальные офицеры и штатские шли следом. Последним был доктор Хорват, и, когда он появился, Дэвид кивнул ответственному офицеру.
– НА КАРАУЛ! – Раз, два! Пятьдесят пар белых перчаток сделали одинаковые движения, хлопнув по своему оружию. Пятьдесят пар пурпурных рукавов, тяжелых от золотого шитья, замерли с геометрической точностью. Барабанная дробь стала громче и быстрее.
Мошкиты
Любопытно! Наконец-то человеческий мир, и люди, которые им управляют. И все же, что они делают? Впереди тянулись две линии по двадцать пять звездных пехотинцев в каждой, замерших в напряженный позах; оружие они держали в каком-то неудобном положении, все одинаково и явно никому не угрожая, но Иван машинально повернулся, ища своих Воинов.
Справа стояли еще звездные пехотинцы, но оружия у них не было, а только какие-то громкие инструменты, а некоторые держали приспущенные знамена. Затем трое вооруженных и четвертый, державший более крупное знамя – не приспущенное – с символами, которые они видели прежде: корона и космический корабль, орел, серп и молот.
Прямо впереди, за группой людей с «Ленина» и «Мак-Артура», стояли люди в каких-то безумных одеждах. Они явно собирались говорить с мошкитами, но не говорили.
– Капитан Блейн и мисс Фаулер, – прощебетала Джок, – Их поза показывает, что двое впереди них заслуживают уважения.
Дэвид Харди повел мошкитов вперед. Чужака все еще морщили свои носы и переговаривались между собой музыкальными голосами.
– Если воздух неприятен, – сказал Дэвид, – мы можем сделать фильтры. Хотя я не заметил, чтобы корабельный воздух доставлял вам неприятности, – он снова набрал полные легкие драгоценного чистого воздуха.
– Нет, нет, он только немного резок, но безвкусен, – сказал Посредник. Отличить их друг от друга было невозможно. – И потом, здесь есть дополнительный кислород. Думаю, он нам понадобится.
– Гравитация?
– Да, – мошкита искоса взглянула на солнце. – Нам также понадобятся темные очки.
– Конечно.
Они дошли до конца шеренги почетного караула. Харди поклонился Мерриллу, и оба Посредника сделали то же самое, с удивительной точностью повторив его движение. Белый на мгновение замер, затем поклонился, но не так низко, как остальные.
Доктор Хорват ждал их.
– Принц Стивен Меррилл, Вице-Король Его Императорского Величества в Трансугольном Секторе, – объявил он. – Ваше Высочество, посол с Мошки-1. Его зовут Иван.
Меррилл официально поклонился, затем указал на Бенджамина Фаулера.
– Сенатор Бенджамин Брайт Фаулер, Лорд-Председатель Имперской Чрезвычайной Комиссии. Сенатор Фаулер уполномочен говорить с вами от имени Императора и имеет к вам послание от Его Императорского Величества.
Мошкиты снова поклонились.
На этот раз сенатор Фаулер позволил камердинеру одеть его как следует: по-видимому, все человечество просмотрит запись этой встречи. На нем была темная туника без украшений, но с маленьким золотым солнцем на левой стороне груди, новый шарф и идеально подогнанные брюки, заправленные в мягкие сверкающие ботинки. Сунув подмышку резную черную трость с золотой ручкой, он принял от Рода Блейна пергамент.
Фаулер начал читать голосом «для официальных выступлений»; в спорах он бывал груб, но его официальные выступления были высокопарны. И это не составляло исключения.
– Леонид IX, милостью Божьей Император Человечества, приветствует и поздравляет представителей цивилизации Мошки. Тысячи лет человечество искало во вселенной братьев. Мы мечтали о них всю нашу историю… – послание было длинным и официальным, и мошкиты слушали его молча. Слева от них группа мужчин толкалась и перешептывалась, направляя на них какие-то инструменты, которые мошкиты определили, как плохо сделанные тривизионные камеры. Камер было много, а людей еще больше. Почему нужно так много людей для такой простой работы?
Наконец, Фаулер закончил и, не поворачивая головы, проследил взглядом за мошкитами.
– Джентльмены из прессы, – буркнул он. – Мы постараемся, чтобы они не очень беспокоили вас. – Затем он поднял пергамент, показывая Имперскую печать, и передал его мошкитам.
– Они явно ждут ответа. Это одно из «официальных» событий, о которых предупреждал Харди. Я понятия не имею, что сказать. Может, вы?
Джок: – Нет. Но мы должны что-то сказать.
– Что они сказали нам? – спросил Мастер.
– Я могу перевести, но это не имеет смысла. Они приветствуют нас от имени своего Императора, который, кажется, является Сверхмастером. Этот маленький круглый человек – Посредник их императора.
– Ага. Наконец-то мы нашли того, с кем можно разговаривать. Скажите ей…
– Но он ничего не сказал!
– Тогда скажите ничего в ответ.
– Мы очень признательны за приветствие вашего императора. Мы верим, что эта первая встреча разумных рас явится историческим событием, возможно, наиболее важным в наших историях. Нам бы хотелось начать торговлю, взаимовыгодную для мошкитов и человечества.
– Вы говорите, как Хорват.
– Разумеется. Это его слова. Он часто пользовался ими до того, как люди уничтожили свой меньший корабль. Мы должны узнать, почему они сделали это.
– Нельзя спрашивать этого, пока мы не узнаем о людях побольше.
Молчание затягивалось. Мошкиты явно не собирались больше говорить.
– Несомненно, вы устали после путешествия, – сказал Меррилл, – и хотите отдохнуть в своих квартирах, прежде чем начнется парад, – когда мошкиты не ответили, Меррилл слегка махнул рукой. Оркестр заиграл марш, и мошкитов повели к лифту.