Мой лед, твое пламя
Шрифт:
— Иди сюда, крошка, — буркнул он и схватил за плечо, бесцеремонно выволакивая наружу. — И без глупостей, — предупредил незнакомец, тряхнув меня так, что капюшон свалился, и мои рыжие кудри рассыпались по меховому воротнику.
Страх плеснул изнутри ледяной волной, растекся по венам, и перед глазами все поплыло. Я только и отметила, что плохо освещенную улочку, закрытые ставни домов и еще несколько фигур вокруг. И стремительно удалявшийся экипаж.
— Глянь, какая хорошенькая, — раздался грубый голос откуда-то сбоку, и его поддержали неприятные смешки. — Рыженькая, кудрявая… Нездешняя, видать, тут таких не попадается…
Кто-то потянул прядь моих волос, я взвизгнула
Похитители разразились грубым смехом, удрать мне, конечно, никуда не удалось, лишь крепче сжалась на плече ладонь, и я порадовалась, что шубка достаточно толстая, чтобы не было больно.
— Шустрая какая. Куда ее дальше, Ганс? — спросил кто-то из незнакомцев.
— Сказали подержать подольше, а потом можно делать, что хотим, — от этих слов я на мгновение задохнулась, и холод внутри сменился стремительно разгоравшимся жаром.
Я уже не могла контролировать ни себя, ни эмоции, ни тем более магию. Колени ослабли, и куда меня почти волокли, я просто не понимала. Перед глазами поплыл туман, я задыхалась от подступавшего огня, и лишь краем сознания отметила, что мы вошли в ближайший дом. Голоса похитителей слились в отдаленный гул, слов я уже не различала. Меня швырнули на что-то, похожее на жесткую кровать, я тихо всхлипнула, от слабости и паники не в силах пошевелиться. Грубые пальцы начали шарить по телу, пытаясь нащупать застежку шубки, и вот тут я наконец отмерла и попыталась отбиться.
— П-пустите… Н-не надо… — вырвался у меня едва слышный лепет, я несколько раз взмахнула руками вслепую, но лишь сделала хуже себе.
Снова послышался гогот, и мои запястья легко поймали, прижав к поверхности, на которой я лежала. Внутри словно распрямилась невидимая пружина, и я завизжала, громко и с чувством, освобождая эмоции, скопившиеся в груди огненным сгустком. Кажется, кто-то заорал вместе со мной, перед глазами полыхнуло, ослепляя, и я внезапно ощутила себя свободной. Никто не наваливался, не держал меня, а вопли не стихали, вперемешку с ругательствами. Всхлипывая и не понимая, что происходит, я приподнялась, часто заморгав и прогоняя туман, и широко раскрытыми глазами уставилась на бушевавшее в комнатушке пламя. Оно жадно лизало стены, льнуло к потолку, но меня не трогало, не причиняя никакого вреда. По помещению с воплями метались фигуры, как живые факелы, отвратительно воняло горелым, и я закашлялась, поморщившись и прикрыв рукой лицо. И уставилась, как зачарованная, на оранжевые языки, обвивавшие мои предплечья и плясавшие на пальцах. Ох… Кажется, случилось нечто непоправимое… И как теперь унять этот огненный шторм?
Стоило так подумать, как маленькое грязное окно со звоном разбилось, и в комнату ворвался снежный вихрь, разом загасив живые факелы и окутав меня морозным покрывалом. Огонь с шипением погас, помещение наполнилось дымом, и я снова закашлялась, спрятав лицо в сгибе локтя. Представляю, на кого похожа, в замызганной одежде, с наверняка перепачканным сажей лицом, растрепанными волосами… Метель прекратилась, обернувшись тугими путами вокруг нападавших, уже лежавших на полу и способных лишь мычать, слабо шевелясь. Я старалась не смотреть на них, кое-как сползла с кровати и по стеночке, маленькими шажками направилась к двери, уже нимало не заботясь о чистоте шубы. Все равно выбрасывать.
Только дойти до выхода не успела, дверь с грохотом вылетела, рассыпая щепки, и ударилась о противоположную стену. Я подпрыгнула от неожиданности, сердце скакнуло к горлу, и на кончиках пальцев снова заплясали огоньки. Но в проеме появились две хорошо знакомые фигуры, и от облегчения я все же осела на пол, чувствуя, как по щекам потекло что-то мокрое.
— Мира. Мира, ты в порядке? — ко мне первым бросился Кевин, бережно поднял и прижал к груди, пока хмурый лорд Роберт, покосившись в нашу сторону, шагнул к лежавшим на полу. — Ну я же говорил, не надо одной ехать, — пробормотал он мне в макушку, и я не выдержала, разревелась, уткнувшись в его пальто.
— Я… Я не знала, что… что это не Аири-ис, — запинаясь, кое-как выговорила, шмыгая носом, пока ладонь Кевина осторожно гладила меня по волосам. — Зап-писка же от нее была…
— Какая записка? — рядом раздался голос лорда Роберта, и пришлось быстро брать себя в руки.
Судорожно сглотнув пару раз, я все же выпрямилась, пряча взгляд и не глядя на опекуна.
— Мне прислали записку от Аирис, она в воздухе появилась, — тихо пояснила лорду Роберту. — Она приглашала прогуляться, и… и я поехала…
Он длинно вздохнул, прикрыв глаза, оглянулся через плечо на связанных похитителей, и поморщился.
— Так, Кевин, отвези Миру домой, там поговорим, я пока здесь уберу все, — распорядился он и строго добавил. — Только я вас умоляю, просто поезжайте домой и все. Никаких приключений по дороге, — выразительный взгляд достался мне, и лицо залил жар.
— Я прослежу, дядя, — твердо ответил Кевин, найдя мою ладонь и ободряюще сжав.
Я послушно вышла за ним на улицу, еще не до конца придя в себя и плохо понимая, где нахожусь и что происходит. Прижавшись к Кевину, лишь испуганно оглянулась, когда мы вышли на улицу, тут нас ждал экипаж, и я невольно затормозила, покосившись на извозчика.
— Все в порядке, Мира, — вполголоса успокоил Кевин, открыв передо мной дверь. — Садись.
Внутри я сжалась в комочек, обхватив себя руками, а Кевин сел рядом, бережно обняв. Внутри словно пульсировало маленькое солнышко, оно ворочалось и посылало жаркие волны по телу, и я понимала, что это — моя проснувшаяся магия. Только что с ней делать дальше? Ведь нужно учиться контролировать, раз так все повернулось, иначе… Лорд Роберт говорил, что может случиться. А значит, мне или срочно ехать на юг к Живому Пламени, и там же искать учителей, или… Я смогу управлять стихией, если проведу ночь с мужчиной. И по-прежнему ведь должна ужин лорду Роберту…
Прислонившись к Кевину, я тихо вздохнула и прикрыла глаза, стараясь дышать размеренно и успокаивая эмоции. Надо срочно потискать Стайку, она очень сейчас поможет.
— Это вряд ли Аирис, — пробормотала неожиданно даже для себя, вспомнив записку. — Но кто это мог быть?..
— Тот, кому твое присутствие в доме дяди мешает, — спокойно отозвался Кевин. — И я знаю только одного человека, кто подходит под это определение.
Вздрогнув, я подняла голову и посмотрела на него.
— Леди Гаросса? — неуверенно предположила. — Но… Она же понимает, что лорд Роберт в первую очередь проверит ее и… и разозлится, если она что-то сделает мне, — щеки потеплели под внимательным взглядом Кевина, и пришлось признаваться. — Я… Я слышала, как он ее предупреждал, — пробормотала, отведя глаза и с преувеличенным интересом рассматривая узор на варежке.