Мой мир боевых искусств 7
Шрифт:
– Какие ещё черти?
– удивился Джон.
– Не знаю. Могу лишь сказать, что они нападут на тебя на турнире. И они довольно сильны.
«Может быть, это Бальмонд? В описании задания системы сказано, что они придут за фалангой пальца бога смерти. Хм. А эта способность Ли довольно полезная. Бальмонд, значит. Что ж, тогда он со своей шайкой и представлял для меня угрозу, но не теперь. Монеты системы сами пришли в мой карман — будем фармить»
– Ладно, хватит строить из себя гадалку.
– В натуре?
– Ага.
– Тогда поспешим, встряхнём этот дурацкий турнир, братишка!
Ли, достигший пика стадии Святого, получил очередной прилив мотивации. Кулаки у него так и чесались набить кому-нибудь морду.
Сегодняшний день — лучший за последние пятнадцать лет!
* * *
Столица Империи имела несколько площадей. Центральная, хоть и называлась центральной, находилась на другом конце города. Её размеры действительно поражали. Обычно там проходили различные парады.
Представители пяти сотен сект, выбранных для участия в турнире, постепенно собирались.
Ли и Джон, немного задержавшись, всё же прибыли.
Монаху пришлось столкнуться с гневом членов секты святого духа, но все слова, сказанные старейшинами, были пропущены мимо ушей.
Джон, появившись на площади, первым делом стал осматриваться. Он предположил, что члены культа проклятых вселились в тела участников. Если это действительно так, то были бы какие-нибудь изменения во внешности и ауре.
Сила смерти не была ему неизвестной, поэтому определить её было не трудно.
К сожалению, поиски ни к чему не привели.
– Джонни!
– крикнула Сара, заметив его появление, - где ты пропадал? Ой, фу, от тебя воняет алкоголем! Ты, что, пил? Быть не может! Я в шоке.
– Я тоже удивлён, - добавил Габриэль, стоящий рядом.
Джон повернулся в их сторону и удивился. И Габриэль, и Сара — оба стали гораздо сильнее за такой короткий промежуток времени.
Хотелось более чётко оценить изменения в их силе, но ему помешали.
Неожиданно над площадью раздался громкий крик:
– Да здравствует Император!
В небе вспыхнуло алое пламя. Все участники турнира мгновенно преклонили колени.
Лишь трое оставались стоять на ногах.
Первый — Ли. Он просто стоял и зевал. Второй — знакомый Джону мальчик, который показал закон пространства и превзошёл Джона на оценке.
Третий, разумеется, Джон, которому его закон меча не позволял подчиняться кому-либо.
Установилась гробовая тишина.
Глава 11
Глава 11
В воздухе горело алое пламя, закрывая обзор.
Трое молодых бунтарей продолжали стоять с выпрямленными спинами. Ни один
Пламя погасло.
Появилась группа людей.
В центре стоял мужчина, выглядящий примерно на тридцать лет, имеющий крепкое тело, длинные алые волосы и короткую бороду. Одет он был одет в роскошное платье, которое не являлось каким-либо артефактом, на голове красовалась золотая корона с багровым рубином в центре.
Рядом стояли рыцари в доспехах.
Рыцари испускали мощь, принадлежащую Царству Дао, сам Император был гораздо сильнее. Никто из присутствующих не мог оценить его истинную силу.
Одно было известно: человек, правящий уже более четырёх сотен лет, проживший гораздо больше, был чрезмерно силён и практически непобедим. Именно поэтому даже гордые старейшины секты святого духа встали на одно колено в знак почтения и склонили головы, и лишь три юнца даже не колебались среди этой тишины.
Ли не смотрел в сторону Императора. Он продолжал зевать. В какой-то момент монах даже решил мизинцем поковыряться в ухе, что взбесило рыцарей.
Мальчик, освоивший закон пространства, вызывающе смотрел на Император и ухмылялся.
Джон, подобно дубине, как его называл Ли, смотрел на правителя страны, в которой он сейчас пребывает, с безразличным выражением лица. Ему было всё равно.
Верховный рыцарь, разгневанный отношением этой троицы, выступил вперёд и открыл рот:
– Как вы...!?
Не успел он договорить, как вдруг Император поднял руку. Рыцарь моментально умолк, не закончив свой вопрос.
Улыбнувшись, правитель сделал несколько шагов вниз, и, посмотрев на юных бунтарей, заговорил:
– Моё имя — Говард, основатель и правитель Империи Вечного Солнца, Говард Первый.
– Первый?
– удивился Ли, косо глянув на представителя высших сил этого мира, - разве вы ещё не живы? Зачем эта приставка?
Монах совершенно не уважал этого человека и не собирался перед ним кланяться, но его инстинкты самосохранения требовали выражения некоторого уважения. В конце концов, выживает самый приспособленный.
– Мой старший сын получил тоже имя, - на удивление терпеливо пояснил Император, который , в отличие от своих рыцарей, до сих пор пребывал в хорошем настроении.
– Но так он ещё не сел на трон, - нахмурился неугомонный монах, - и вряд ли сядет в ближайшие сотни лет.
– Мне так больше нравится.
Ли пожал плечами. Монах считал себя максимально учтивым в данной ситуации, но рыцари дрожали от гнева. Каждый сгорал от желания отсечь ему голову.
– Итак, - Говард заострил внимание на Ли, - а кто ты, юный друг?