Мой муж — дракон
Шрифт:
Перед глазами замелькали неясные образы. Люди, которых она никогда не видела, события, в которых никогда не участвовала.
…Высокий широкоплечий мужчина нависал прямо над ней. Темные густые волосы ниспадали на плечи. Белки глаз были полностью черными, и от этого тяжелого неестественного взгляда становилось не по себе. Он был полностью обнажен, как и те, что шли за ним. Марго обернулась, видя, как жмутся сзади нее одетые в белое девушки.
— Как посмела ты, ведьма, обратить меня в жалкое, подобное тебе, существо? — Потребовал ответа мужчина, не отрывая своего страшного взора.
— Я сделала
— Это каким же?
Вместо ответа Марго распустила пояс на своем платье, позволяя тому соскользнуть, полностью обнажая тело. Призывно покачивая бедрами она подошла к ящеру в человеческом обличии и опустилась перед ним на колени. Тот смотрел подозрительно, но возражений не делал. Девушка осторожно приблизила голову к паху, вобрала в рот мягкий невозбужденный член, слегка посасывая. Тот среагировал буквально мгновенно, наливаясь кровью и увеличиваясь в размерах. Дракон сделал несколько глубоких вдохов, впиваясь руками ей в волосы, пытаясь помешать отстраниться, глубже насаживая на свое внушительных размеров достоинство. Маргарита, продолжая двигать головой и скользить языком по самым чувствительным местам, мягко, но настойчиво отодвинула мужские руки.
Она лизнула головку, проводя под уздечкой, слегка оттянула плоть, доставая член изо рта, обвела им собственные губы, слегка постукивая по ним. Дракон достиг пика довольно быстро, цепляясь за ее плечи и оставляя на них следы красных полос. К этому времени остальные мужчины принялись во всю развлекаться с другими девушками.
Прямо за ней одну из рабынь жестко брали два дракона. Сорвав одежды и обнажив худое тело, они зажали ее между собой. Та вырывалась и плакала. «Глупая…» — промелькнула презрительная мысль, — «Она еще не понимает той чести, что ей выпала…»
— Как тебя зовут, ведьма? — Дракон не сводил с нее своих черных глаз.
Он подал руку, поднимая девушку с колен. Оргазм ничуть не ослабил его вожделения, и когда Маргарита поднялась, ей в живот уперлось наполненное желанием достоинство.
— Меня зовут Гера, дракон. — Марго слабо удивилась словам, вырвавшимся из ее уст.
— Ге-ра… — Тот пожевал губами, словно пробовал имя на вкус. — Мне нравится. Похоже на то, что дано при рождении мне — Герилион.
С этими словами он резко развернул ее, надавил на спину, вынуждая наклониться, стиснул до синяков ягодицы и ворвался, одним движением входя на всю глубину огромного члена. Дракон вцепился в бедра, с остервенением вколачиваясь, натягивая на себя.
Поза ничуть не понравилась, но всем существом сейчас владело лишь одно ослепительно яркое желание — отдаться. Тем не менее, она попыталась поднять спину, но дракон не позволил ей. Он намотал конец ее длинных волос на руку и потянул вниз, вынуждая подчиняться. Но она не была бы собой, если бы не сделала по-своему. Вытащила из кармана маленький короткий нож и одним взмахом обрезала волосы, изгибаясь и выворачиваясь. Дракон от неожиданности выпустил ее, отступая на шаг. Черные глаза не выдавали эмоций, но прищур явно стал более заинтересованным.
— Я думал, ты желала доставить мне удовольствие. — В его руке все
Маргарита откинула нож в сторону. Тот упал с громким звуком на камни. Против дракона он был бесполезнее булавки.
— Больше всего на свете я желаю доставить тебе удовольствие, Герилион. — Она шагнула к нему, оплетая руками его шею. — Но делать я буду это на своих условиях.
Она прижалась к нему губами. Их языки мгновенно спелись в ожесточенном страстном поцелуе.
Вокруг в это время царили похоть и разврат. Кричали и плакали рабыни. Драконы рычали и хохотали, вновь и вновь насилуя принесенных им в жертву человечек…
Маргарита оторвала руку от зеркала. Видение было настолько реальным, словно все это действительно произошло с ней. Она никогда не считала себя особенно верящей в древние тексты, хоть и привыкла поминать Геру по поводу и без, но не узнать сцену, привидевшуюся ей — было невозможно. Легенды гласили, что раньше Шитар населяли люди. Драконы, что прилетали к ним на охоту из другого мира, были попросту крылатыми ящерами. В качестве дани им отсылали рабынь, которых те сжигали заживо и сжирали. Однажды в число жертв попала прекрасная колдунья — Гера. Чтобы сохранить себе жизнь, она превратила драконов в мужчин, и те благословили рабынь своим семенем. Современное население Шитара — это потомки тех самых детей, что появились от столь странного союза.
Маргарита никогда не верила, что все было именно так, как твердили легенды, но даже если так, почему видения преследуют ее? И почему в этих видениях она — непосредственный участник действа?
Девушка сделала глубокий выдох и вдох, собираясь с мыслями. Ей нужно показаться врачу. Это все проклятый ритуал. Дивуар где-то напортачил, взывая к древним силам. Теперь она медленно сходит с ума, и ей открываются картины прошлого.
Она подошла к столу, на котором лежал нож для бумаги, и легко кольнула себя в левую ладонь. Секунд через десять точно такой же легкий укол отозвался в правой руке.
Маргарита невольно усмехнулась — словно приветствиями обменялись. Интересно, что собирается с Элигосом делать отец? Можно ли обратить древний ритуал вспять? Если так, то Дивуар наверняка мог согласиться в обмен на помилование. Мысли об этом ухудшили и без того нерадостное настроение. На секс до брака в Шитаре смотрели лояльно, а, учитывая древность рода ее отца, тот быстро найдет ей подходящего муженька.
В окно постучали. Марго вздрогнула, вжимая голову в плечи. Хелвин-манор находился на высоком утесе, расположенном в горной скалистой местности. Добраться до дома снаружи мог только дракон. Девушка взглянула на ладони — Дивуару удалось бежать? Но как тогда он смог «передать привет» в полете?
Стук повторился. Маргарита крадучись подошла к тяжелой портьере и резко отдернула в сторону.
На выступе с той стороны окна сидел широкоплечий черноволосый мужчина. Даже сквозь стекло чувствовалась аура силы, окружающая его его. Под коленками задрожало, а сердце неровно стукнуло от узнавания этого тяжелого черного взгляда. Герилион, собственной персоной.
— Вот дерьмо. — Это были единственные слова, которые она смогла выговорить.
Глава 10. На моих условиях