Мой очаровательный мистер Лёд
Шрифт:
Проводив меня в комнату, экономка осведомилась, нужно ли мне что-то и, услышав отрицательный ответ, пожелала спокойной ночи и вышла. На стенных часах была половина девятого, и спать мне, естественно, не хотелось.
Покружив по комнате, усмиряя разъяренное клокотание в груди вперемешку с восхищением наглым мужчиной, подошла к окну. Совершенно не ожидала, что увижу под окнами Фроста и уже знакомых киллеров-охранников.
Интересно, куда это он собрался?
Омерзительную мыслишку, что вполне здоровый красивый мужчина
Он стоял ко мне лицом, и я могла оценить его вид.
Мужчина был одет необычно. На нем была черная облегающая майка с коротким рукавом, кожаный жилет с металлическими цепочками и темные штаны, заправленные в высокие тяжелые армейские ботинки. На запястьях в отсвете фонарей поблескивали широкие кожаные браслеты. А на поясе висела… ой… кобура с оружием?
Во рту стало сухо. Завороженно смотря на мужчину, я не могла отделаться от мысли, что его облик был каким-то инфернальным. Притягательно-опасным. Сердце сжималось от восхищения и легкого страха. Не зная Леонардо и встретив его где-нибудь в подворотне, я бы, наверное, наложила в штаны.
В то же время стоящие рядом с ним Ярин и Картер, одетые в похожую… хм… амуницию, не вызвали во мне тех же противоречивых ощущений. Лишь опасливое уважение, как к более сильным.
Леонардо, словно почуяв мой настойчивый взгляд, поднял голову, посмотрев мне прямо в глаза. Я даже отшатнуться не успела, а меня уже засекли.
В животе образовался тугой липкий комок.
Мужчина странно улыбнулся, а затем прикоснулся к уху, что-то быстро кому-то сказал и повернулся к подъехавшей спортивной, несомненно, красивой, но какой-то хищноватой машине. Под стать ему самому.
Махнув рукой Картеру, Леонардо сел на переднее сидение, а Ярин - на заднее, и спустя несколько минут они уехали. А ко мне в дверь постучались.
Вздрогнув, резко развернулась, с сомнением посмотрев на окно. Фрост уехал, да и не стучал бы он, просто вошел. Мадлен?
— Да?
Дверь открылась, и на пороге оказался Картер, за его спиной маячила экономка.
Больше удивившись, чем испугавшись, я уже хотела открыть рот, чтобы уточнить, что им нужно, как Картер, осмотрев спальню, остановил немигающий тяжелый взгляд на мне.
— Мисс Алина, отойдите от окна и ложитесь в постель.
Что?
Возмущенно открыла рот.
— Картер! Вы…
Фраза: «Вы что, совсем оборзели?», застряла в горле, поскольку мужчина обернулся, забрал у экономки графин с водой и с хлопком закрыл дверь.
— Мисс Алина, — с нажимом произнес он. — Не вынуждайте меня привязывать вас к постели. Приказ мистера Леонардо - проследить, чтобы вы легли спать.
Скрестила руки на груди, хмуро прищурилась и язвительно уточнила:
— А вы что, останетесь проверять?
— Если потребуется, то да, — спокойно ответил он, бесшумно ступая по комнате и открывая двери, заглянул сначала в ванную, затем в кабинет. У меня от такой наглости речь попросту отнялась.
Закончив бесцеремонно шляться по моей комнате, он остановился в нескольких шагах от входа, синие глаза равнодушно посмотрели на меня.
— Я вернусь через пятнадцать минут, мисс.
Что произойдет по прошествии этих пятнадцати минут, если я не выполню приказ, опасностью разлилось в воздухе.
Хлопнула дверь, и Картер ушел.
Выдохнув, привалилась к окну, тут же от него отпрыгнув.
Сплюнув и рыча от досады ругательства, поспешила в ванную. Не знаю, шутил ли Картер, что если я не послушаюсь, он меня привяжет, но узнавать это мне не хотелось. Так что через пятнадцать минут я лежала в кровати, напряженно прислушиваясь к тишине. И сама не заметила, как уснула.
Глава 12
Выйдя из машины, Ярин втянул носом чуть прохладный вечерний воздух, принюхиваясь. Пахло сырой землей, пылью, и больше ничем. Тонкий запах оборотней и морозные нотки, исходящие от руководителя, не в счет.
Растерянно оглядев пустырь, остановил недоуменный взгляд на заброшенном двухэтажном строении, больше похожем на старый склад, чем на легендарное пристанище «особых».
В месте под названием «Бункер» Ярин не был никогда, но многое слышал от знакомых оборотней.
Именно в «Бункере» тренировался основной спецотряд Управления и начальники подразделений, а иногда и сами Стражи, остальным в это место путь был заказан. Оборотень все еще пребывал под впечатлением, он не мог поверить, что его, Ярина, руководитель вдруг решил взять сюда с собой.
Картер был удивлен не меньше его. Но с чего такая привилегия? И он и брат подозревали, что не просто так.
Ярин поморщился и еще раз принюхался. Его удивляло, что кроме естественных запахов, не имелось примеси запаха других, посторонних оборотней. Однако, зная возможности руководящих, он понимал, что любой запах, даже самый тяжелый, можно скрыть.
— Что думаешь?
— Странное место, — отозвался оборотень. — Это и есть бункер?
Леонардо кивнул, усмехнувшись:
— По-твоему, не похоже?
Ярин неоднозначно качнул головой.
— Вперед. Лиам, останешься здесь.
Изнутри «склад» оказался совершенно иным. Одна сенсорная, встроенная в темно-серую стену голографическая панель, подсвечиваемая холодно-синим светом, оставила у него неизгладимый осадок. Из сухого пояснения мистера Фроста он вычленил для себя, что габаритная штука являлась системой безопасности и контроля доступа. Но понимал, что ее функции более масштабны. Сам же «Бункер» находился на нижнем, подвальном уровне.