Мой опекун - чудовище
Шрифт:
– Вы уже не спите, госпожа Асения?
– Да, что-то рано выспалась. Приготовь мне ванну.
Удивлённо вскинув брови, Арнела кивнула и молча пошла исполнять приказ. Обычно-то я ограничиваюсь душем, а тут...
Улыбнулась. Ну не объяснять же ей, что некоторые личности укатали бедную Асеньку, и теперь тело ноет, требуя замочить его в горячей солёной воде с ароматной пенной шапкой. От воспоминаний – как именно меня укатывали – мышцы между ног дёрнулись, сладостно сжимаясь, а в животе вспорхнула стайка бабочек. М-м-м, кажется, я окончательно
Помимо ванны измученный физическими нагрузками организм буквально кричал, чтобы его покормили. И это не аллегория! Желудок так сердито урчал, что сооружающая мне причёску горничная тихонько посмеивалась. Разумеется, задерживаться в своих покоях я не стала. Как только Арнела привела меня в надлежащий вид, поспешила в столовую, чуть не врезавшись в решившего за мной зайти Уильяма.
Поймав в объятия, меня тут же поцеловали. Правда, украдкой, пока нас не застукали, и лишь после мы спустились вниз, усердно строя серьёзные лица. Но это нас не спасло!
– Герцог Блеквуд, я не понимаю, зачем вы меня пригласили, если я практически не вижу свою подопечную! Я даже план предстоящих мероприятий обсудить не могу – не с кем! – накинулась на Уила баронесса, едва мы переступили порог столовой.
Что интересно, о том, что сама вчера передала меня ему лично в руки, она напрочь забыла!
– Это ни к чему. Асения больше не участвует в сезоне, мы определились с кандидатурой жениха, – спокойно ответил опекун, отодвигая для меня стул.
Лицо Ильмы изумлённо вытянулось. Пока герцог занимал своё место, она растерянно хлопала ресницами. Лишь когда он взял в руки вилку, еле слышно пробормотала:
– Как же это? Разве не ты...
– Я! Именно я женюсь на Асе!
– Фух! – расслабленно выдохнула камеристка. – Напугал, я уж думала, мой план провалился!
Теперь мы с Уилом вперили в неё ошеломлённые взгляды.
– Какой ещё план? – первым пришёл в себя мужчина.
– Выдать Асению замуж, разумеется. За тебя. Ну что ты так смотришь? Я как услышала, что ужасный герцог Блеквуд впервые отплясывал на балу, сразу поняла, что тут дело нечисто. То, что ты попросил меня о помощи, стало подарком судьбы – мне представился шанс выполнить обещание, данное твоей матери.
– Это какое?
– Проследить, чтобы ты не остался холостяком, насмотревшись на своих родителей, – невозмутимо пожала плечами интриганка. – Надо-то было всего лишь показать тебе желающих взять девочку в жёны, заставив с ними пообщаться и осознать, что ты не готов её отпустить. Потом прикрыть глаза на излишне настойчивое внимание принца, позволив ему проявить скотский характер...
– Ты что, специально подставила Аську?! – взревел возлюбленный.
– Не кричи! Я видела, что ты следишь за ней, так что ничем не рисковала. Всё было под контролем!
– Это всё?
– Не совсем. После бала оставила вас наедине, чтобы вы могли разобраться в отношениях. Закрыла глаза на ночное посещение Асенией
– А сегодня ночью? – вкрадчиво напомнил Уил о так вовремя заскрежетавшем ключе.
– Я просто хотела пить! Слуги опять не соизволили наполнить графин, – выдохнула Ильма возмущённо.
Её лицо выражало такую вселенскую обиду (как же, добропорядочную благородную леди заподозрили невесть в чём!), что и дурак бы понял – врёт! А Блеквуд дураком не был! Гневно бросив скомканную салфетку на стол, он резко поднялся и сообщил:
– Я сыт! Асения, зайди после завтрака в мой кабинет на первом этаже. Нужно обсудить брачный договор.
Молча проводив его взглядами, мы с баронессой переглянулись и заливисто расхохотались.
41
АСЕНИЯ.
Войдя в кабинет, Уильяма я не заметила, зато диван, на котором домогалась опекуна, сразу привлёк внимание, и щёки мгновенно залил жаркий румянец. К спине прижалось сильное тело, а ухо опалил хриплый шёпот:
– Этот диван теперь станет реликвией нашей семьи. Ни за что не выкину, даже когда он начнёт разваливаться от старости.
Рассмеялась, разворачиваясь в родных объятиях.
– Не думала, что ты такой сентиментальный.
– Обычно нет, но когда дело касается моего аистёнка, порой сам себя не узнаю. А теперь к делу!
Уил меня отпустил и, шагнув к столу, подхватил документ, протягивая его мне.
– Брачный договор. Если кратко: жених обязуется не претендовать на магию невесты, защищать, обеспечивать и не ограничивать свободу. В разумных пределах. Всё состояние твоих родителей переходит в твоё полное распоряжение, с ним ты вольна делать что пожелаешь.
– А что для жениха?
– Тут сложнее. Его нужно любить, уважать и слушаться.
– У тебя очень скромные запросы, – улыбнулась я искренне.
– Ну, если честно, кое-какая выгода всё же есть. Я себе за тебя выкуп платить не стал.
– В каком смысле? Так-то ты эти деньги мне обещал отдать! – возмутилась, с трудом сдерживая смех.
– Не будь такой мелочной! – заявил возлюбленный, тоже сверкая весельем во взгляде.
– Мелочной?! Принц за меня два уезда предлагал и казну небольшого королевства. По-твоему это мелочи?
– Значит, жадиной!
Меня поймали и понесли к... семейной реликвии. Уильям сел, пристроил меня на своих коленях и… прикусил ключицу, крепко сжимая руки на талии. Расхохотавшись, обхватила его щёки ладонями, отстраняясь и заглядывая в лицо.
– И всё же я требую плату!
– Хм, и чего же ты хочешь?
– Информацию.
– Собственно, за этим я тебя и позвал, договор уже так... заодно. Я обещал тебе рассказать о событиях одиннадцатилетней давности.
– А давай начнём с другого? Баронесса была знакома с твоей матерью? Почему она ей что-то обещала и... С чего герцогиня Блеквуд решила, что её сын может остаться холостяком?