Мой похититель – дракон
Шрифт:
Один дракон схватил другого за шею Другой – когтями рвал сопернику крылья. Внизу чернел замок и люди в ужасе убегали подальше от битвы двух титанов.
Разглядывая полотно, я подумала, что вряд ли хочу увидеть такую битву вживую. Слишком это страшно – когда огромные монстры убивают друг друга. Никто из них не уступит сопернику, оба будут драться ни на жизнь, а насмерть. Ведь если даже от гобелена исходила ярость, то что будет в реальности, случись такая битва. Это же с ума сойти можно!
У меня по спине пробежали мурашки от ужаса, как только я попробовала представить эту картину.
Чтобы как-то отвлечься, я перешла к следующему гобелену. Там тоже были сцепившиеся в полёте драконы. Но они не убивали друг друга… Они… И люди внизу не убегали в страхе, а наоборот, радовались.
Я не сразу поняла, что это свадьба драконов. А когда поняла, залюбовалась зрелищем.
В душе поднялся огонь, и мне до боли захотелось оказаться на месте одного из драконов.
Надо же, битва и свадьба так похожи по накалу страстей. И такие разные эмоции.
Глава 10
Кардис вернулась, держа в руках подбитый мехом плащ и меховые сапожки или скорее чулки на жёсткой подошве.
Следом за сестрой дракона шла кухарка, несла чашку и чайник, от которого поднимался пар. Она направилась к столу, налила чай в чашку мне, дополнила чашку Кардис, поклонилась и вышла.
Я тем временем поскорее накинула меховой плащ и, сняв босоножки, с удовольствием натянула меховые чулки.
Чулки и плащ были мягкими и невесомыми. И очень холодными в тот момент, когда я их только надела. Но очень быстро согрелись от моего тела.
И если в первый момент я дрожала, то вскоре перестала. Особенно после того, как, сев за стол, подержала в руках горячую чашку, а потом отпила от неё горячий ароматный напиток.
Это по большому счёту был не чай в классическом понимании, это был травяной отвар с добавлением мёда. Очень вкусный и согревающий. Чем-то похожий на сбитень. Хотя, возможно это он и был – по местному рецепту.
Снаружи плащ и чулки, а изнутри согревающий напиток. В результате через несколько минут я почувствовала себя просто отлично. И мне захотелось осмотреть замок, увидеть, что тут ещё есть.
Но было опасение, что меня снова отправят в комнату вышивать картину.
Пришлось действовать хитростью.
– Дорогая Кардис, – тепло улыбнувшись, сказала я. – Спасибо вам огромное за заботу!
Дракониха кивнула, но я видела, что мои слова ей приятны.
Ободрённая этим, я, оглядывая стены и потолок, с восхищением продолжила:
– Чувствуется, что у этого замка долгая история…
– Так и есть, – ответила Кардис. – Этому замку тысячи лет. И почти всё время тут жил род нашего повелителя.
– Вашего отца, – уточнила я. – То есть, ваш род.
– Да, – запнувшись, согласилась Кардис. – Мой…
То, как она это произнесла, подсказало мне, что не всё тут так просто. Но я решила пока не ступать на эту зыбкую почву и продолжать расспрашивать о том, о чём дракониха говорила охотно – о величие её отца и возможно моего будущего супруга.
– А кто построил замок? Ваши предки?
– Нет, – покачала головой Кардис. – Отец моего отца отвоевал этот замок у некроманта. Сразился с драконом, которого призвал тот, ты видела гобелены, они как раз рассказывают о той эпической битве.
– А свадьба… – вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать.
– Ты про гобелен? – уточнила Кардис.
Я кивнула.
– Это свадьба родителей моего отца, моих дедушки и бабушки. Это за неё сражался дед с драконом некроманта.
– И победил, судя по всему, – пробормотала я.
– Конечно! – удивлённо посмотрев на меня, сказала Кардис. – Само собой разумеется!
Но меня тут волновал другой вопрос. И я поспешила его задать:
– Получается, невеста вашего деда тоже была из драконьего рода?
– Нет, – грустно покачала головой Кардис.
– А как же гобелен? – растерялась я. – На гобелене свадьба двух драконов…
– Если союз заключается по любви, то дракон передаёт своей избраннице частицу силы, и она тоже становится драконом, – с мечтательной улыбкой сказала Кардис.
– А если без любви… – автоматически спросила я.
Потому как у меня точно никаких чувств к этому типу на холсте нет. А значит…
– Если без любви, то девушка сгорит в пламени дракона, не выдержит его страсти.
От слов Кардис у меня по спине пробежали мурашки.
Она сказала это так буднично, что я разозлилась. Получается, моя судьба предрешена. И меня либо убьют, потому что я не буду вышивать картину, либо я заживо сгорю, потому что никогда не смогу полюбить человека, которого не знаю и из-за которого меня похитили.
Желание найти того, кто прислал мне письмо, стало намного сильнее.
Я хотела расспросить её подробнее об обитателях замка и о мире, куда замок перенёсся, и тут почувствовала на себе обжигающий взгляд. Обернулась, и увидела, что в глубине коридора, так чтобы его не было видно, стоит лорд Розгар, и наблюдает за мной.
Я перевела взгляд на Кардис, она не замечала брата, хотя ей должно было быть его лучше видно.
Снова посмотрела в коридор – стоит, смотрит.
Меня это честно сказать напрягло, и я обратилась к Кардис:
– А можно попросить вас показать мне замок. Мне очень интересно, как тут всё устроено. Я никогда не бывала в таких замках.
Сейчас мне было всё равно поведёт она меня на экскурсию по замку или отправит в отведённую мне комнату. Для меня было гораздо важнее, уйти отсюда, чтобы лорд Розгар не смотрел на меня так… У меня от его взгляда мурашки по спине побежали и в животе стало горячо.