Мой призрачный рай
Шрифт:
Никогда не умела делать подарки. Не размышляла заранее, что человеку нужно. Не интересовалась, есть ли у него какие-то пожелания. В этом плане я полагалась на волю случая. Покупала обычно то, что нравится самой, что бы я хотела иметь. Возможно, такой подход к делу неправильный, но это являлось частью моего характера.
До центра города я добралась за десять минут. Солнце еще не палило, и от прогулки я получала удовольствие.
Решила зайти в первый попавшийся на пути магазин. Внутри небольшого павильона царил полумрак, и было очень тесно. Одновременно тут могли находиться не более четырех покупателей нормальной комплекции. А тучный,
Чего тут только не было! Изделия из цветной керамики, гончарные поделки, украшения из серебра, плетеные сувениры из тростника и пальмовых листьев… Небольшой стеллаж заполнен кружевными мантильями, веерами и цветными платками.
Сонный дядечка за прилавком встрепенулся при моем появлении, засуетился и торопливо заговорил. Когда догадался, что я ни слова не понимаю по-итальянски, перешел на ломаный и тоже малопонятный английский. Он принялся предлагать мне шахматные доски, какие-то ларцы, кожаные сувениры. Даже небольшая гитара чудесным образом появилась из-под прилавка.
Кое-как мне удалось объяснить ему, что выбираю подарок для подруги. Выслушав мою длинную речь, он важно кивнул и нырнул под прилавок. Достав объемный мешок, принялся выкладывать передо мной кулончики на золотых цепочках, серьги, колечки, браслеты. При этом он все время что-то говорил на смеси английского и итальянского.
В жизни не видела подобной красоты! Все изделия были выполнены из стекла, разной формы и расцветки. Из рассказа хозяина лавки мне удалось выцепить главное, что это муранское стекло. Про него я когда-то читала. Его качество занимает одно из первых мест в мире. Теперь я в этом убедилась. Чувствовала себя сорокой, глаза разбегались, не зная, на чем остановиться.
Я перебирала кулоны и пыталась определить, какой бы формы и расцветки понравились Олесе. Измучилась вконец, пока не остановила выбор на наборе «Арлекин». Кулон, браслет и кольцо были выполнены из тончайшей стеклянной мозаики, напоминающей расцветкой и сочетанием квадратных фрагментов наряд одноименного персонажа итальянской комедии.
Мне показалось, что торговец вздохнул с облегчением, когда я, наконец, покинула его лавку. Понятное дело, измучила я его своими сомнениями, но и денег оставила немало. Муранское стекло и стоило по мурански – недешевое удовольствие.
К кондитерскому магазину меня привлек запах ванили и еще каких-то пряностей. Он распространялся в радиусе нескольких метров вокруг него. Теперь я принялась ломать голову, чем бы таким сладким порадовать подругу? Слава Богу, в отличие от первого, продавец разрешил мне бродить вдоль прилавков и холодильников, спокойно рассматривать сладости. Он не пытался навязать товар, а лишь молча наблюдал за мной.
Если хочу успеть до пробуждения Олеси, стоит поторопиться с выбором. Мне приглянулась ореховая халва «Туррон». Я попросила взвесить полкило этой обалденной с виду сладости. Еще захотелось купить конфет. Я как раз стояла перед бакалейным прилавком, когда призывно звякнул колокольчик, извещая о прибытии новых покупателей. До этого в магазине кроме меня и продавца никого не было.
Но что стало с дородным и флегматичным дядей за прилавком?! Он резво соскочил с табурета, отчего заколыхались все три его подбородка и солидное брюшко. Затем вытянулся по струнке, изобразил
– Доброе утро, Люсьена, - поприветствовал Алессандро, насмешливо улыбнувшись.
Люсьена?! Это что еще за новости? Олеся что ли, так представила меня ему?
– Людмила, - поправила я, стараясь сохранять маску равнодушия.
Краем глаза заметила, как а-ля Орнелла Мути тряхнула плечом и презрительно отвернулась. Она поудобнее взяла Алессандро под руку и потянула в сторону не перестающего улыбаться продавца. Алессандро что-то сказал и освободился из ее рук, а затем направился в мою сторону, предоставив ей полную свободу действий. Неизвестно почему, я испытала чувство удовлетворения, увидев, как обиженно вытянулось у нее лицо. Правда, непонятное торжество сразу же уступило место нервозности. Чего-чего, а общаться с Алессандро, к тому же ближе, чем на расстоянии нескольких метров, не хотелось. Как назло, подошел он почти вплотную. Мне пришлось задрать голову, чтобы посмотреть в его глаза. Оказывается, они у него серые в синюю крапинку. Странные, как и сам хозяин. С досадой на собственное любопытство отвернулась и принялась бессмысленно разглядывать витрину. Близость этого мужчины сбивала с толку. На какой-то момент я даже забыла, зачем пришла сюда. Опять всплыло воспоминание о сцене на пляже, и я почувствовала, как румянец опаляет щеки. Только этого не хватало. Краснею, как кисейная барышня!
– Хотите попробовать итальянские сладости? – спросил Алессандро. При этом он наклонился так близко, что его дыхание коснулось моих уха и щеки.
Я не знала, куда деть себя от досады. Ну, почему каждый раз, когда встречаюсь с ним, выгляжу, как пугало огородное? То голая, то сонная, теперь растрепанная и ненакрашеная… Что он подумает? И почему меня это так волнует?
– Хочу порадовать Олесю. У нее скоро день рождения.
А это я зачем сказала? Правдолюбка нашлась!
– Хорошие конфеты не здесь.
Я чуть не подпрыгнула, когда его прохладные пальцы коснулись моей руки и обхватили ее. Что это он делает? Он потянул меня к другому концу прилавка. Ни о чем не могла думать, кроме того, что моя рука находится в его и чувствует там себя очень даже комфортно.
– Возьмите эти. – Он указал на небольшую коробку, раскрашенную под ночное звездное небо, с прозрачным фрагментом сверху, через которое просматривались завернутые в серебряную фольгу конфеты. На ней красивыми буквами было выведено «Baci». – Они считаются лучшими. Название в переводе означает «поцелуй».
Почему он смотрит на мои губы, рассказывая все это? Я машинально облизнула их и заметила, как расширились его зрачки. Все это время он продолжал держать меня за руку. Почувствовав, как он большим пальцем слегка погладил мою ладонь, я выдернула руку. Сделала это скорее от испуга, чем из скромности.
– Спасибо, я подумаю, - ляпнула первое, что пришло в голову.
– Я бы еще посоветовал купить вон то печенье. – Он указал на стеллаж за прилавком, на яркую коробочку с название «Amarettini». – Говорят, этот десерт вспоминают все, кто хоть раз пробовал. А из вин рекомендовал бы остановить выбор на Кьянти.