Мой пылкий лорд
Шрифт:
Элис поднималась с земли, осыпая его проклятиями, как вдруг краешком глаза заметила какое-то движение. Она обернулась, посмотрела в сторону Грин-парка — и кровь застыла у нее в жилах.
Фон Даннекер — или, точнее, Барду — стоял по другую сторону чугунной решетки, глядя сквозь прутья на нее и повернувшись спиной к парку. Элис замерла, взгляды их скрестились. Она уже не слышала праздничного шума, время остановилось. Барду поднял ружье и прицелился в нее.
Но тут из парка вылетел всадник на белом коне. Глаза Элис
Люсьен!
Он галопом наскочил на Барду, опрокинув этого дюжего бандита на землю. Ружье выстрелило, пуля прожужжала, улетев высоко в деревья, где всполошила стайку птиц. С возмущенными криками они взвились с ветвей.
Все еще крепко держа Гарри в своих руках, Уэймот потрясенно выругался и пошел глянуть, что там случилось, но Элис стояла, точно приросла к месту, и смотрела на сражение, сосредоточив все свое внимание на Люсьене. Он говорил ей, что это будет сражение не на жизнь, а на смерть, и теперь она поняла, что это значит.
Они боролись, как два бешеных хищных зверя, катаясь по мостовой. Люсьен ударил Барду о землю. Праздничная иллюминация давала возможность видеть их лица только мельком, время от времени озаряя их обоих — рычащих, ожесточенных — резкими вспышками салюта. Казалось, ни один из них не чувствует ударов, которыми осыпает его противник; казалось, ни один из них не сознает ничего вокруг себя. Люсьен прижал Барду к земле, снова и снова ударяя его по лицу, потом Барду, высвободив руку, схватил Люсьена за горло и начал душить. Враг душил его, а Люсьен тянулся к открытому ружейному чехлу и шарил в нем.
Когда Люсьен внезапно поднял руку от ружейного чехла, оказалось, что он схватил десятидюймовый штык. Элис ахнула — рука Люсьена опустилась. Он воткнул штык, точно пику, прямо в сердце Барду.
Элис все стояла, не дыша, когда рука рослого француза соскользнула с шей Люсьена и вяло ударилась о мостовую.
Он был мертв.
Люсьен вытер лоб и встал, оставив штык торчать в груди врага. Он постоял над телом, глядя на него сверху, грудь его тяжело вздымалась, потом поднял сверкающий взгляд на Элис.
Она с рыданиями побежала к воротам, неумело пытаясь открыть их, чтобы впустить Люсьена. Она почти ничего не видела сквозь слезы.
Едва войдя в ворота, Люсьен обнял ее и крепко прижал к себе.
Она бессвязно всхлипывала и обнимала его что есть силы.
— Ш-ш, — шепнул он. — Теперь все в порядке.
Она слышала, что сердце у него все еще гулко бьется от напряжения.
— Вы живы, — сказала она, задыхаясь, — вы совсем мокрый.
Он поцеловал ее в лоб, потом обхватил ее лицо обеими руками и посмотрел на нее, и в глазах его полыхал неистовый древний огонь победы.
Элис притянула его к себе, чтобы он поцеловал ее, ей было все равно, кто на них смотрит. Он жив, и он спас ее. Руки у нее все еще дрожали от пережитого потрясения.
— Люсьен, вы должны остановить Уэймота! Он хочет увезти Гарри!
— Ах вот как? — Люсьен посмотрел на сухопарого виконта, отпустил Элис и направился к нему. От его мрачного, угрожающего взгляда неопрятный маленький человечек побледнел.
— Ну, знаете, я просто подумал… Вот, берите его. Я уверен, что он будет в хороших руках. — И Уэймот. быстро швырнул Гарри на руки Элис.
— Ягненочек, — прошептала она, крепко прижав его к себе.
Уэймот бросил на Люсьена перепуганный взгляд и попятился к своей карете, потом издал нервный смешок.
— Может быть, я не самый лучший опекун для Гарри в настоящее время. Конечно, в завещании стоит мое имя, но если Гарри здесь будет лучше, то я хочу только этого. — Он взглянул на скрюченное тело Барду, потом опять на Люсьена и судорожно вздохнул: — Я буду заходить его проведать.
— Убирайтесь! — рявкнул Люсьен.
— Весьма рад. — И Уэймот, прыгнув в карету, нервно постучал в окошко кучеру.
Элис обнимала и успокаивала Гарри. Когда карета Уэймота выехала за ворота, Люсьен повернулся к ней и посмотрел на них с Гарри твердым и спокойным взглядом собственника. Элис ответила ему с обожанием и благодарностью. Наверное, победить Барду было очень трудным делом, но то, что он ради нее отобрал у Уэймота Гарри, навсегда сделало его в ее глазах героем. Люсьен подошел к ним и обнял обоих.
— Не плачь, дитя мое, — прошептал он Гарри.
— Сейчас с этим ничего не поделаешь, — заговорила Элис извиняющимся голосом. Ведь Уэймот до смерти напугал мальчугана, пытаясь украсть его, но, к ее удивлению, услышав слова Люсьена, Гарри сразу же перестал плакать.
Он заморгал и повернулся, сунув в рот палец. Элис с удивлением смотрела, как Гарри потянулся к Люсьену, просясь на руки.
— Я весь мокрый, Гарри.
Мальчик снова забеспокоился и потянулся к Люсьену настойчивее. Серые глаза Люсьена на мгновение затуманились, он смягчился и взял Гарри на руки как можно осторожнее.
— Какой храбрый малец, — прошептал он, чувства переполняли его, и поэтому голос звучал грубовато.
— Пойдемте в дом, — сказала Элис, слезы любви сияли в ее глазах.
Свободной рукой Люсьен обхватил ее за плечи. Так, в обнимку, они вместе вернулись к освещенному теплым светом подъезду и вошли в дом.
Тут Элис в тревоге повернулась к Люсьену.
— Люсьен, я чуть не забыла — с Деймиеном что-то неладное. Он наверху, придется вам ему помочь.
Люсьен ласково ткнулся носом в висок Гарри, но, услышав ее слова, встревожено остановился.
— Что случилось? — спросил он, отдавая Элис ребенка.
— Я не знаю. Кажется, он помутился в рассудке от всех этих залпов и фейерверков. Мне кажется, он решил, что снова попал на войну.