Мой таинственный герой
Шрифт:
«Нет! Не хочу! Не пойду!»
— Отказ не принимается, — словно прочитав мои мысли, отрезал Алин.
— Это большая честь для всех нас… но мы не можем… нам нечего надеть… мы не готовы, — залепетала мама.
— В ближайший час к вам явится леди Патриция Айо, модистка. Она решит вопрос с нарядами.
Леди Айо была знаменитой королевской портнихой, шившей наряды лишь для избранных. А еще безумно талантливой, несравненной и крайне эксцентричной особой, которую все обожали и в то же время до дрожи боялись.
У
— Мы не можем пойти. Я… я заболела! — выпалила я. — Очень сильно. У меня жар… температура и… живот болит!
— Тогда к вам явится и лекарь, — мягко произнес посланец, моментально раскусив мой обман. — Он вас обследует и вылечит, если это понадобится.
— Грейс, что происходит? — нахмурился папа.
— Тебе плохо? — испугалась мама.
— Я не хочу идти, — глядя в глаза господину Алину, заявила я.
— Но вы должны. Он вас ждет.
— Кто ждет? — вновь вмешался отец. — Грейс, ты ничего не хочешь нам рассказать?
— Нет!
Резко развернувшись, я убежала к себе.
А оказавшись в комнате, крепко задумалась.
«Ничего не понимаю. Джерел исчез, ничего не объяснив. Пропал, не отправив мне никакой весточки. А теперь по его просьбе приходит приглашение на королевский бал. Для чего? Что ему от меня понадобилось?»
Не прошло и пары минут, как в комнату постучалась мама.
— Грейс, милая, что происходит? — едва переступив порог, потребовала она.
— Ничего, — выдавила я, зарываясь лицом в подушку.
— Лгать ты никогда не умела.
Мама присела на краешек кровати и осторожно провела рукой по волосам.
— Мы не можем отказаться от приглашения, — помедлив, сообщила она.
— Знаю.
— Идти придется.
— Угу…
Она снова погладила меня по голове.
— Грейс, ты ничего не хочешь мне рассказать?
Я отрицательно мотнула головой, продолжая обнимать подушку.
— Ты знаешь, что мы с папой всегда поддержим тебя. Что бы ни случилось. Но идти придется. Ты же у нас умная и сильная девочка. Мы справимся.
«Справлюсь. Конечно, справлюсь. Что бы Джерел ни придумал», — пообещала я себе.
7
Примерно через час действительно явилась королевская модистка — тощая брюнетка неопределенного возраста, которую сопровождали две белокурые близняшки.
— Кара, Мара, — обратилась леди Айо к своим помощницам, — вы только посмотрите на задачку, которую нам подсунули. — И уже обращаясь ко мне: — Ну иди сюда, дитя, не бойся. Я не кусаюсь. Разве что иголками и булавками могу истыкать.
Близняшки вывели меня на середину комнаты и принялись вертеть в разные стороны.
— Так, фигура есть, это хорошо. Грудь, бедра и талия в наличии. Бедра, правда, немного шире принятого, но смотрятся женственно, — медленно обходя меня, комментировала модистка. — Личико симпатичное. Легкий загар сейчас в моде. Глаза обычные. М-да, серый — скучный цвет. Будем обыгрывать. Зато волосы. Кара, Мара!
Девушки ловко вытащили из прически все шпильки, отчего водопад густых волос упал мне на лицо, грудь и спину.
— Шикарно! Будто лунное серебро. — Госпожа Айо торжественно взмахнула руками. — Очаровательно, моя дорогая, просто очаровательно! Такое богатство нельзя прятать в косах или пучках. Хочу сообщить потрясающую новость! У меня есть для тебя готовое платье! Серебро, платина и немного незабудок. Мой экспромт, который много лет ждал свою владелицу. Оно создано специально для тебя! Немного подгоним по фигуре, и будет шедевр!
— Я не уверена, что…
— Конечно, не уверена. Для этого есть я. Я всегда во всем уверена. И если сказала, что платье для тебя, значит оно для тебя. Да, девочки?
— Да, леди Айо, — синхронно ответили помощницы и, словно болванчики, закивали головами.
Меня обмерили, изучили, дали кучу наставлений и отпустили отсыпаться, пообещав приехать на рассвете.
— Зачем так рано? Бал же поздно вечером.
— М-да, времени действительно мало. Но что поделаешь, будем стараться. Нас ждут ванны, масла, маски, крема и много чего приятного и не очень. Но оно того стоит, моя дорогая.
Тогда я еще не знала, какие пытки ждут меня впереди.
Леди Айо действительно приехала на рассвете. Как всегда шумная, громкая и до безумия суматошная. Вместе с ней прибыла куча слуг с какими-то свертками, коробочками и корзинками.
— На какие жертвы мне пришлось пойти ради этого красавчика, — вздыхала она, обмахиваясь веером из перьев, украшенных драгоценными камнями. — Каким людям отказать… надеюсь, ты этого стоишь, девочка.
От ее внимательного взгляда я поежилась, не решившись спросить, что вообще происходит.
А дальше нас с мамой начали готовить к празднику. Мою родительницу, видимо, пожалели, а вот надо мной поиздевались изрядно. Порой казалось, что это никогда не закончится. Меня все время куда-то тащили и что-то со мной делали. А любые попытки воспротивиться пресекались на корню.
До бала оставалось всего пару часов, когда, наконец, меня отпустили.
— Хорошо, — довольно кивнув, подытожила леди Айо. — А ты очень даже ничего. По крайне мере, никто не посмеет сказать, что…
— Что? — тут же вскинулась я.
— Скоро узнаешь, — отмахнулась она. — Хочешь на себя посмотреть?
— Не знаю, — пожала я плечами.
Я одновременно и хотела, и нет. Мечтала и боялась, вдруг не понравится. Или, наоборот, слишком понравится. Это ведь не я, а очередное творение талантливой королевской модистки.