Мой упрямый принц
Шрифт:
Глаза красавицы сузились. Франц, стоящий в тени изящной беседки, окончательно слился с можжевеловой изгородью.
– Я слышала только об одной приглашённой ко двору неотёсанной мужичке, которая не знает о манерах, – процедила красавица. – Княжна Монтерская, верно? И её пустоголовая сестра, я вижу.
Сюзи была готова на неё броситься, но я удержала её за запястье.
– Позволь ей говорить, – тихо произнесла я. – Можем услышать что-нибудь интересное.
– Вам стоит знать только одно, – ледяным тоном, с расстановкой сказала красавица. –
– Фоссе, Фоссе… – Я сделала вид, что задумалась. – Сюзи, по-моему, такого рода не существует.
Сюзи посмотрела на меня удивлённо: уж про род герцогов Фоссе, давних приближённых короля, весьма лакомых до королевских милостей, забыть было невозможно. Но она тут же подхватила игру.
– И я не припомню, – весело сказала она. – Наверное, одна из горничных примерила платье хозяйки и замечталась.
На лице Розали появилась нехорошая улыбка.
– Скоро вспомните, – пообещала она. – К тому дню, когда меня объявят будущей королевой, вас никто не захочет взять даже в горничные.
Она сделала изящный жест, и от ближайшего фонтана устремилась в нашу сторону парочка аристократок. Похоже, численное преимущество вот-вот будет не на нашей стороне.
– Ах да, ещё одно, – небрежно бросила Розали. – Мне покровительствует сама королева-мать. Так что к вам она отнесётся… сами поймёте как? Или мне подсказать?
Её подруги тем временем присоединились к ней и заняли боевые позиции. Мы переглянулись. Розали торжествующе улыбнулась, поправляя идеальные каштановые пряди.
– Будьте паиньками, и я найду вам хороших женихов. А возомните себя королевскими невестами – и найдёте… кое-что другое.
Я быстро сделала знак Францу, и мы с Сюзи последовали за ним. С подругами Розали мы едва-едва, но всё же разминулись на посыпанной песком дорожке.
– Действительно провинциалки, – полетело нам вслед.
Раздался женский смех.
– Ох, да на эту, в синем, даже принц-бастард не посмотрит!
– Тихо ты! – прошипела другая девица. – Он же узнает, что ты так его назвала!
Смех стих. Мгновенно наступила мёртвая тишина.
Я нахмурилась. О ком это они?
Но Франц уже свернул в сторону бокового входа, и нам пришлось, ускорив шаг, последовать за ним.
Покои, выделенные нам, выходили окнами на воду, как и мечтала Сюзи. И располагались в весьма укромном уголке дворца: с углового балкона нас было практически не видно, а изумительная плакучая ива закрывала правый край полностью.
Но, кроме излишней уединённости, меня всё устраивало. Две спальни с небольшими балконами, уютные и простые. Модно обставленная ванная со всем необходимым. И гостиная-будуар с диваном, обитым узорным шёлком, а также пухлые стулья и столики на гнутых ножках, уставленные изящными безделушками.
– Ну, допустим, неплохо, – произнесла я, оглядываясь. – Хотя дополнительный засов не помешал бы. Так, на всякий случай.
– Эстер, знаешь, иногда ты перегибаешь палку. – Сестра, раскладывающая на диване шляпки, посмотрела на меня с укоризной. – Допустим, здесь таится кто-то… с нехорошими намерениями. И эта Розали – фу! – порядочная дрянь. Но мы же в Йевере! Мы вот-вот увидим королевский двор и его высочество!
Она раскинула руки и закружилась по комнате.
– И станем настоящими королевскими невестами! – торжествующе заключила она. – И никакая Розали нам ничего не сделает! Не на виду же у всего двора!
– А не на виду? – уточнила я.
– А не на виду все поймут, что это она, и неприятности будут уже у неё. – Сюзи набросила на лицо вуаль и замерла у зеркала. – Принц Сизмунд никогда ей этого не простит. Он хочет выбрать сам, а не чтобы выбрали за него.
Я мрачно подумала, что тут Сюзи была права. Вряд ли принцу хочется, чтобы его возможных любовниц избили до синяков в тёмной подворотне. Сначала надо рассмотреть товар лицом.
В дверь постучали и, не дожидаясь ответа, нажали дверную ручку.
На пороге стояла молодая девушка в чепце и чёрном платье горничной. Под моим вопросительным взглядом она сделала реверанс.
– Княжна, меня послали помочь вам подготовиться к приёму, – заученно сказала она. – Помочь вам разобрать вещи, одеться, сделать причёски…
– В одиночку? А где вторая горничная?
Она потупилась.
– Другие горничные заняты…
– И кажется, я знаю почему, – пробормотала я. И чьих это рук дело, что нам с сестрой на двоих осталась лишь одна горничная. – Как тебя зовут?
– Лили. – Она критически осмотрела моё платье, даже не пытаясь скрыть жалость во взгляде. – Это ваше лучшее платье?
Я представила, как она составляет рапорт Розали Фоссе или её величеству королеве-матери, и поморщилась. Впрочем, что нам терять? Пусть она с подругами считает нас отсталыми провинциалками. Тем сильнее будет их удивление, когда они увидят нас на приёме воочию.
– Помоги моей сестре, – ровным голосом сказала я. – Делай всё, что Сюзи скажет. Я справлюсь сама. И в следующий раз, когда будешь стучаться в дверь, дождись ответа.
Застегнуть платье на спине – невелика задача. Вот только волосы…
Я задумалась. И вдруг поняла, что я буду делать.
Окинув свою спальню взглядом, я вышла на балкон. Оперлась на перила – и затаила дыхание.
Под окном плавали лебеди. Белоснежные, необыкновенно чистые, с изогнутыми шеями и роскошными крыльями. Отсюда открывался великолепный вид на Йеверское озеро, уже подёрнутое сумеречной дымкой, и окружающий его королевский парк. Дворец полукругом раскинулся над серым зеркалом воды, и, сдвинувшись к левой кромке балкона, я могла вытянуть голову и увидеть и яркие огни в бальном зале, и тёмное крыло, которое Франц по пути назвал королевским.