Моя любимая ошибка
Шрифт:
— Потому что у тебя потрясающие волосы.
— Хорошие гены, я думаю, — я то и дело делала маску из майонеза, но только когда знала, что его не будет рядом. Мне было все равно, если он видел, как я устанавливаю фиксатор, но косметические процедуры были личным.
— Вот, думаю это последняя, — сказала я. Мои волосы упали мне на плечи. Я встряхнула ими и решила, что пойдет.
— Вот такими мне нравится их видеть. Натуральными. Я собираюсь одеться,
— Нет, все в порядке. Я пойду, эм, почищу зубы? — прозвучало как вопрос.
— Повеселись.
Я все таки почистила зубы и вернулась в комнату только когда убедилась, что Хантеру хватило времени одеться.
— Ого, — сказала я. На нем была черная рубашка с бежевыми брюками и даже пара туфель. Откуда они взялись? Я их никогда не видела.
— У меня тоже есть секреты, Мисс Колдвелл.
— Хорошо выглядите, Мистер Заккаделли.
— Твое платье ждет тебя на кровати.
Он выбрал черное коктейльное платье, которое я купила на распродаже по сумасшедшей прихоти, поскольку Меган сказала, что у каждой девушки должно быть маленькое черное платье.
— Я подумал, что оно будет хорошо на тебе смотреться. Тебе не надо его надевать, если не хочешь.
— Нет, нет. Оно мне нравится. Мне просто некуда было его носить.
— Ну теперь есть куда.
— Я собираюсь одеваться, — сказала я и он вышел.
Я заперла дверь, перед тем как надеть платье. Оно было облегающим и заканчивалось чуть выше колен, но высоко закрывало шею спереди. Оно напомнило мне об Одри Хэпберн. Я нашла ожерелье из черного бисера и подходящие серьги, которые я как-то взяла у Тони и так и не вернула. К тому времени, как вернулся Хантер, я накладывала тушь.
— Не попади себе в глаз.
— Я думаю, что смогу справиться с этим.
— Ладно, ладно, — он смотрел на меня какое-то время, а затем ушел, наверное, чтобы дать мне немного уединения. Хороший мальчик.
Я была уже почти готова, когда он постучал в дверь.
— Вы готовы, Мисс Колдвелл?
— Да, Мистер Заккаделли. Теперь можете меня сопровождать.
Он открыл дверь и, хотя он уже меня видел, его глаза все равно округлились.
— Великолепно.
— Спасибо.
— Пойдем? — он протянул руку. Я взяла ее и мы вышли.
— Где Дара?
— Ей надо было работать.
— О,
Хантер пожал плечами. Хм.
Он делал все, что должен был: открывал двери, провожал и все такое. Моя внутренняя феминистка сопротивлялась мысли, что я не могу сама себе открыть дверь, но было мило не делать всего этого один вечер. Позволить Хантеру отодвигать мой стул на один вечер не воспрепятствует движению по свободе для женщин. Я надеялась.
— Ты напряжена, Мисси. Я вижу это выражение у тебя на лице.
— Какое выражение?
— Это не грех, позволить мне открыть тебе дверь. Я знаю, что ты отлично умеешь это делать сама.
— Кто так сказал?
— Ну, ладно.
Ресторан, The Broadway Public House, располагался в кирпичном здании, в деловом районе Бангор, в нескольких минутах от университета. Каким-то образом Хантер нашел место для парковки для своего Pontiac Sunfire, прямо рядом с рестораном.
— Я везучий, — сказал он, открывая для меня дверь.
Ресторан был в ряду кирпичных зданий, которые располагались по всей главной улице, со старой кирпичной мельницей в конце.
Повсюду был белый лен, свечи и французские штуки в меню. Слава Богу я знала его достаточно, чтобы понимать, что они означают.
У официанта был акцент, что, вероятно, означало, что он из франко-канадской семьи, которая не так давно пересекла границу. Мы заказали закуску из французского хлеба, соус из козьего сыра и канапе с моццареллой, базиликом и томатами в бальзамическом соусе.
Мы не хотели рисковать с поддельными документами, поэтому оба попросили газированную воду.
Когда пришло время заказывать, я остановилась на феттучини с чесночным хлебом, а потом пришел черед Хантера.
— Арахисовое масло и джем с гарниром из спаржи, — официант смотрел на него секунду, но потом записал.
— Какой джем вы хотите?
— Клубничный, — официант записал и ушел, слегка покачивая головой.
— Мы идем в хороший ресторан, а ты заказываешь арахисовое масло с вареньем?
Он пожал плечами, не обеспокоенный тем, что скорее всего официант сейчас всем рассказывает о психе, который заказал арахисовое масло.
— Я никогда тут не ел и не знаю, что вкусно. А арахисовое масло с вареньем всегда вкусно. Его нельзя испортить. Арахисовое масло и варенье всегда помогали мне и они постоянны в моей жизни. Они никогда не предавали меня. Я люблю их. — его глаза проникали в меня, пока он это говорил, и у меня было чувство, что мы говорим не о сендвиче.