Моя причина сумасшествия
Шрифт:
— Простите, что ворвалась, но находиться в коридоре сейчас для меня словно пройти все круги ада, — поспешила я оправдать свое внезапное появление.
Джек медленно повернул голову в сторону, искоса глядя на меня. Поняв, кто сейчас нервно топчется у двери, он усмехнулся.
— Знаете, глядя на всех людей из вашего отдела, я бы в последнюю очередь подумал, что именно вы окажитесь человеком со странными наклонностями. Но ведь так обычно и бывает? Это тот, кого меньше всего подозреваешь.
— Вы о чем? — недоумевала я.
Он неспешно заправил рубашку в
— Сначала вы не можете оторвать свой взгляд от меня. От разных частей моего тела, — дополнил он, не меняя серьезность своего тона. — Затем врываетесь в мужской туалет и снова смотрите на меня. Это не кажется вам какой-то странной наклонностью? Хотя бы в туалете могли отвернуться.
Джек подошел к раковине, и все также неторопливо стал ополаскивать руки. Повисло неловкое молчание.
Я была совершенно сбита с толку его поведением. Да и от своего я, честно говоря, тоже не была в восторге. Бесспорно, он был прав в том, что это казалось странным. Но для всего есть объяснение. Просто сегодня очень странный день. Правда, я слишком часто использую эту отговорку.
— Простите, — протянула я, не уверенная в том, что именно это он хотел услышать.
После моего невнятного извинения, он неожиданно начал смеяться. А еще говорит, что это у меня какие-то странные наклонности.
— Не думал, что вы воспримите это не как шутку. Простите, если как-то смутил вас. Просто, видимо, я неудачно пошутил.
Дальше его слова заглушил звук сушилки для рук. А я стояла в оцепенение, не зная, как отреагировать на его слова. Либо засмеяться вместе с ним, либо накинуться и стукнуть, чтобы неповадно было так шутить.
— Мы так и не познакомились. Я — Джек Уайт.
Он протянул мне руку, а я, оторопев, совсем не двигалась, но потом быстро спохватилась и протянула руку в ответ, чтоб не казаться невежливой. Джек быстро перехватив мою руку и вместо рукопожатия, мягко поцеловал тыльную сторону ладони. Поздно строить из себя джентльмена. Да и место для этого не подходящее.
— Не хочу прерывать наше знакомство, но мы горим, — сказала я так беззаботно, будто у нас каждый день пожар.
— Уже? — совсем не удивился он.
— Уже давно.
Такой простой, непринужденный разговоров, если не считать того факта, что мы находимся в горящем здании и это угрожает нашим жизням.
— Тогда нам стоит быстрее уходить, — он схватил меня за локоть и вывел из туалета.
Весь этаж уже был пуст, скорее всего, как и все остальное здание. Джек шел немного впереди меня, но не отпускал мою руку. Направляясь к лестнице, он не переставал смотреть по сторонам, будто ища того, кто так и не смог покинуть помещение. Странно, но я чувствовала себя рядом с ним безопасно. Мне казалось, что он сможет спасти меня, если что-то случится. Но почему-то вспомнилось его «уже?», словно он знал, что пожар состоится и просто ждал его начала. И все доверие
— Подожди, а что ты имел в виду, когда сказал «уже?»? Ты знал, что будет пожар? — поинтересовалась я, когда мы уже подходили к двери, ведущей к лестнице.
Он остановился и даю слово, я слышала, как он тяжело вздохнул, точно готовясь рассказать мне большую тайну. Но он молчал.
— Просто я так выразился, — быстро произнес он, стараясь не развивать эту тему.
Он мне врет, это было очевидно.
— Что-то не верится, — не унималась я.
Джек резко повернулся ко мне и замер.
— Беги вниз, спасайся. Я спущусь чуть позже, — вкрадчиво сказал он, внимательно глядя мне в глаза.
От его взгляда мне стало как-то не по себе. Даже тогда, когда он в шутку отчитывал меня в туалете, притворяясь весьма злым и серьезным, его взгляд не был таким… пугающим.
— Но… куда ты?
— Мне надо наверх.
— Зачем?
— А эта информация для твоей жизни опаснее, чем пожар.
После этих слов он распахнул дверь и быстро за ней исчез. Я поспешила за ним. Оставаться здесь в любом случае было бы глупо.
— Да кто ты, черт возьми, такой? — крикнула я, ему вслед, вбежав на лестничную площадку.
— Я — Джек Уайт, а ты так и не представилась! — крикнул он в ответ.
Я стояла, не зная, куда бежать. Спустя мгновение, я все же решила, что стоит быстрее покинуть здание. На кону моя жизнь, стоит ли ей рисковать… еще больше? А с ним я разберусь и выужу всю правду, но позже. Если он останется в живых. Идти в самый эпицентр пожара? Ну и кто из нас действительно странный, Джек Уайт?
========== Глава 3 ==========
Никогда не считала, что мне не везет по жизни. Скорее наоборот, удача всегда освещала мой путь своей улыбкой. Но этот день полностью изменил мое мнение о том, какой стороной ко мне повернута удача и чем она светит.
— Рид, ты с ума сошла? Что ты так долго там делала? — кричал на меня начальник, в то время как я пыталась прийти в себя.
Толпа вновь окружила. Столько людей и все бессовестно галдят, что вызывает желание поскорее убраться отсюда или же вернуться обратно в горящее здание. Там хотя бы тихо.
— Со мной все хорошо, — промямлила я.
Не думаю, что его устроил мой ответ и возможно, что он его и вовсе не услышал, но на данный момент я была не в состоянии услуживать боссу. Сейчас были и другие заботы.
Отойдя подальше от всего скопления людей, я часто задышала. Немного успокоившись, я посмотрела на стеклянные двери здания, ожидая, когда же увижу там Уайта. Но легкая тошнота и слабость во всем теле отвлекли меня. Я слегка качнулась в сторону. Но не упаду же я сейчас в обморок, правда? Я не всегда хорошо переживала стрессовые ситуации, но в таком состоянии впервые. Я почувствовала, как теряю сознание и попыталась схватиться хоть за кого-нибудь, ведь спасать меня от падения никто не спешил. Но вслепую помахав руками в воздухе и не найдя кого-то рядом, полетела прямо на землю.