Чтение онлайн

на главную

Жанры

Моя причина сумасшествия
Шрифт:

— Простите, что ворвалась, но находиться в коридоре сейчас для меня словно пройти все круги ада, — поспешила я оправдать свое внезапное появление.

Джек медленно повернул голову в сторону, искоса глядя на меня. Поняв, кто сейчас нервно топчется у двери, он усмехнулся.

— Знаете, глядя на всех людей из вашего отдела, я бы в последнюю очередь подумал, что именно вы окажитесь человеком со странными наклонностями. Но ведь так обычно и бывает? Это тот, кого меньше всего подозреваешь.

— Вы о чем? — недоумевала я.

Он неспешно заправил рубашку в

брюки, застегнулся и повернулся ко мне лицом. Он был таким серьезным, что казалось меня ждет выговор, словно меня поймали с поличным за чем-то преступным. Использовать мужской туалет, как укрытие не такое уж постыдное действие.

— Сначала вы не можете оторвать свой взгляд от меня. От разных частей моего тела, — дополнил он, не меняя серьезность своего тона. — Затем врываетесь в мужской туалет и снова смотрите на меня. Это не кажется вам какой-то странной наклонностью? Хотя бы в туалете могли отвернуться.

Джек подошел к раковине, и все также неторопливо стал ополаскивать руки. Повисло неловкое молчание.

Я была совершенно сбита с толку его поведением. Да и от своего я, честно говоря, тоже не была в восторге. Бесспорно, он был прав в том, что это казалось странным. Но для всего есть объяснение. Просто сегодня очень странный день. Правда, я слишком часто использую эту отговорку.

— Простите, — протянула я, не уверенная в том, что именно это он хотел услышать.

После моего невнятного извинения, он неожиданно начал смеяться. А еще говорит, что это у меня какие-то странные наклонности.

— Не думал, что вы воспримите это не как шутку. Простите, если как-то смутил вас. Просто, видимо, я неудачно пошутил.

Дальше его слова заглушил звук сушилки для рук. А я стояла в оцепенение, не зная, как отреагировать на его слова. Либо засмеяться вместе с ним, либо накинуться и стукнуть, чтобы неповадно было так шутить.

— Мы так и не познакомились. Я — Джек Уайт.

Он протянул мне руку, а я, оторопев, совсем не двигалась, но потом быстро спохватилась и протянула руку в ответ, чтоб не казаться невежливой. Джек быстро перехватив мою руку и вместо рукопожатия, мягко поцеловал тыльную сторону ладони. Поздно строить из себя джентльмена. Да и место для этого не подходящее.

— Не хочу прерывать наше знакомство, но мы горим, — сказала я так беззаботно, будто у нас каждый день пожар.

— Уже? — совсем не удивился он.

— Уже давно.

Такой простой, непринужденный разговоров, если не считать того факта, что мы находимся в горящем здании и это угрожает нашим жизням.

— Тогда нам стоит быстрее уходить, — он схватил меня за локоть и вывел из туалета.

Весь этаж уже был пуст, скорее всего, как и все остальное здание. Джек шел немного впереди меня, но не отпускал мою руку. Направляясь к лестнице, он не переставал смотреть по сторонам, будто ища того, кто так и не смог покинуть помещение. Странно, но я чувствовала себя рядом с ним безопасно. Мне казалось, что он сможет спасти меня, если что-то случится. Но почему-то вспомнилось его «уже?», словно он знал, что пожар состоится и просто ждал его начала. И все доверие

быстро исчезло. Прежде чем спросить об этом, я осеклась, задумавшись, можно ли уже перейти на «ты».

— Подожди, а что ты имел в виду, когда сказал «уже?»? Ты знал, что будет пожар? — поинтересовалась я, когда мы уже подходили к двери, ведущей к лестнице.

Он остановился и даю слово, я слышала, как он тяжело вздохнул, точно готовясь рассказать мне большую тайну. Но он молчал.

— Просто я так выразился, — быстро произнес он, стараясь не развивать эту тему.

Он мне врет, это было очевидно.

— Что-то не верится, — не унималась я.

Джек резко повернулся ко мне и замер.

— Беги вниз, спасайся. Я спущусь чуть позже, — вкрадчиво сказал он, внимательно глядя мне в глаза.

От его взгляда мне стало как-то не по себе. Даже тогда, когда он в шутку отчитывал меня в туалете, притворяясь весьма злым и серьезным, его взгляд не был таким… пугающим.

— Но… куда ты?

— Мне надо наверх.

— Зачем?

— А эта информация для твоей жизни опаснее, чем пожар.

После этих слов он распахнул дверь и быстро за ней исчез. Я поспешила за ним. Оставаться здесь в любом случае было бы глупо.

— Да кто ты, черт возьми, такой? — крикнула я, ему вслед, вбежав на лестничную площадку.

— Я — Джек Уайт, а ты так и не представилась! — крикнул он в ответ.

Я стояла, не зная, куда бежать. Спустя мгновение, я все же решила, что стоит быстрее покинуть здание. На кону моя жизнь, стоит ли ей рисковать… еще больше? А с ним я разберусь и выужу всю правду, но позже. Если он останется в живых. Идти в самый эпицентр пожара? Ну и кто из нас действительно странный, Джек Уайт?

========== Глава 3 ==========

Никогда не считала, что мне не везет по жизни. Скорее наоборот, удача всегда освещала мой путь своей улыбкой. Но этот день полностью изменил мое мнение о том, какой стороной ко мне повернута удача и чем она светит.

Рид, ты с ума сошла? Что ты так долго там делала? — кричал на меня начальник, в то время как я пыталась прийти в себя.

Толпа вновь окружила. Столько людей и все бессовестно галдят, что вызывает желание поскорее убраться отсюда или же вернуться обратно в горящее здание. Там хотя бы тихо.

— Со мной все хорошо, — промямлила я.

Не думаю, что его устроил мой ответ и возможно, что он его и вовсе не услышал, но на данный момент я была не в состоянии услуживать боссу. Сейчас были и другие заботы.

Отойдя подальше от всего скопления людей, я часто задышала. Немного успокоившись, я посмотрела на стеклянные двери здания, ожидая, когда же увижу там Уайта. Но легкая тошнота и слабость во всем теле отвлекли меня. Я слегка качнулась в сторону. Но не упаду же я сейчас в обморок, правда? Я не всегда хорошо переживала стрессовые ситуации, но в таком состоянии впервые. Я почувствовала, как теряю сознание и попыталась схватиться хоть за кого-нибудь, ведь спасать меня от падения никто не спешил. Но вслепую помахав руками в воздухе и не найдя кого-то рядом, полетела прямо на землю.

Поделиться:
Популярные книги

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Бесноватый Цесаревич

Яманов Александр
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Бесноватый Цесаревич

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Гром над Империей. Часть 4

Машуков Тимур
8. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 4

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6