Мозаика сердца
Шрифт:
Таверна была с очень солидной обстановкой, массивными деревянными столами и стульями, огромными люстрами и внушительных размеров камином, около которого уже пригрелось несколько посетителей. Внутри она была отделана деревом. Создавалось впечатление, что ее хозяин великан. Я буквально утонула на своём высоком стуле, когда присела за стол.
Я пила горячий травяной отвар, закусывая пирогом и вполуха слушая болтовню рядом сидящих. Лэрд МакБойд, Главный страж империи, переговаривался с лэрдом Дарином Бэлфором, Карин МакЭнор ворковала с хмурым Крисом, который
Я старалась вообще не обращать на него внимание, чтобы не чувствовать снова свое сердце. Донат же просто молча ел, не обращая на меня и на окружающих никакого внимания, равнодушный ко всему.
Учёный уже напился чая, наелся пирогов с капустой и рядом похрапывал в большом деревянном кресле. Заботливая подавальщица принесла тёплый плед, в который мы и закутали его осторожно, чтобы он немного подремал и не замёрз. Он уговорил взять его с собой, упорно называя при всех меня внучкой, и лэрд Дарин, несмотря ни на что, поручился за него перед императором. Ещё, к моему удивлению, этот странный оборотень заявил мне, что верит мне и понимает, что у меня могут быть свои тайны, которые я не обязана никому открывать, даже императорам.
Странный этот лэрд Дарин. Я не могла понять его. Вроде и шпионит для императора, но в то же время расположен ко мне.
В данный момент моё внимание привлекли симпатичная пожилая женщина с открытым добрым лицом с маленькой девочкой лет пяти, которые сидели за соседним столом. Девочка была очень миленькая, с каштановыми кудряшками, большими серыми глазами, курносым носиком и капризными губками бантиком. Обе были одеты очень скромно, но в тёплую и добротную одежду. Девочка капризничала и не хотела есть гречневую кашу с куропаткой, и тогда женщина начинала рассказывать ей разные сказки. На тангрийском языке. Этим они и привлекли меня. Я с жадностью внимала журчащий из уст незнакомки родной язык и исподтишка наблюдала за ними.
— Не хочу твои сказки, бабушка, — капризничала малышка, отодвигая ручонками тарелку с кашей. — Хочу Легенду… Расскажи Легенду о Зеленом луче, — захныкала вдруг девчушка, у которой видно было только макушку из-за стола, а я напряглась, невольно подавшись в их сторону, будто неведомая сила меня туда потянула.
— А ты обещаешь тогда съесть всю кашу и не капризничать? — строго спросила женщина.
— Обещаю, бабуленька, — закивала малышка, радостно сверкнув серыми глазками над столом. — Только расскажи так, как только ты умеешь рассказывать!
— Ну, хорошо, — улыбнулась бабушка девчушки. — Тогда слушай и не вертись, Лорианна! — строго произнесла женщина, а я вздрогнула от неожиданности, услышав своё имя.
— Я расскажу легенду о простой и веселой, красивой и молодой девушке, которая вышла замуж за любимого мужчину и просто хотела жить, любить, родить себе таких же несмышлёнышей, как ты, — зажурчал горным чистым ручейком голос незнакомки, а я невольно замерла, оцепенев, подпадая под очарование её голоса, — но… —наступила выразительная пауза, женщина сурово нахмурила брови и продолжила:
— Но в решающую минуту для своей родной Земли, когда кровожадный враг напал на неё, эта хрупкая девушка сумела принять единственно верное решение и совершить подвиг, достойный легенды, чтобы спасти жизни своих земляков.
С удивлением я заметила, что обитатели таверны стали стихать, услышав начало Легенды. Но ведь женщина говорила на тангрийском языке. Они все являлись тангрийцами?!
— Бабушка, расскажи сначала, какая она была? — заерзала малышка на лавке. — Какая была Зелёный луч? Расскажи сначала, какая она была!
— Я расскажу, если ты будешь есть кашу, — нахмурилась женщина. Она была круглолицая и русоволосая, с добрым милым лицом, с морщинками около голубых глаз. Но сейчас явно начинала сердиться на внучку.
— Самая смелая, отважная и ловкая, да? — хитро спросила девчушка.
Русые кудряшки аж подпрыгнули от нетерпения, а большие серые глаза в ожидании уставились на бабушку.
— Каша, — строго напомнила бабушка и протянула ложку с кашей.
Девчушка снова взмахнула кудряшками, которые блеснули над крышкой стола и послушно съела.
— Да, эта девушка была самая смелая и ловкая, — продолжила бабушка.
— И она была красивая, — затаила дыхание малышка, раскрыв широко глаза.
— Очень красивая.
— А как ее звали?
— Лорианна.
— Как меня! — торжественно закричала малышка, а я поперхнулась и закашлялась. — Как меня! — повторила она.
Разговаривающие мужчины отвлеклись на меня, заметили тишину в таверне и тоже замолчали, прислушиваясь к рассказу тангрийки.
— Ну, давай же мне свою легенду о Зеленом луче! Я съем всю кашу! — умоляюще заявила малышка.
— Да, лира Тонья, давайте уже свою историю маленькой Лори, и мы тоже послушаем! — послышались голоса отовсюду, с разных уголков зала.
А мой кашель только усилился, а глаза чуть не вылезли из орбит от изумления. Надо же, обо мне целая Легенда?! И люди ее слушают и любят.
Бабушка девочки обеспокоенно взглянула на меня.
— Вам плохо? — спросила она меня.
Но я, молча, только отрицательно покачала головой, с трудом успокаиваясь и пряча лицо.
— Слушай, моя родная, — обратилась бабушка снова к девочке, повысив голос, чтобы все присутсвующие могли ее услышать. — Итак… не так давно, когда ты была совсем маленькая, на нашу Землю напал страшный-престрашный враг…
— Марилийские собаки, — суровым строгим голосом вставила девочка, поджав розовые губки.
Донат поднял голову от своей тарелки и угрюмо глянул на девчушку.
— Да, жестокие, не знающие пощады и жалости марилийские псы, — хмуро произнесла женщина.
Донат нахмурился ещё больше, но промолчал. До этого ему ясно дали понять, что в этом районе Беринги он не должен раскрывать свою принадлежность Марилии.
Я завороженно стала слушать рассказываемую легенду, стараясь уже не смотреть в сторону девочки и ее бабушки. Учёный проснулся от моего кашля и тоже с беспокойством прислушивался к рассказу, посматривая на меня.