Мозаика (Шамтеран V, книга первая)
Шрифт:
Бояндин Константин
Мозаика (Шамтеран V, книга первая)
Константин Юрьевич Бояндин
Мозаика
(Шамтеран V)
Часть 1. Без имени
1. Четвёртый раз
Инспектор выждал пять минут, но задержанная продолжала хранить молчание. Вежливое, если применимо это слово. Смотрела на инспектора ни разу не взглянув прямо в глаза - улыбалась, сохраняя почтительное выражение лица.
Разумеется, он её знал. Такую трудно не запомнить. Даже если бы не её привычка находить неприятности, одного внешнего вида было бы достаточно. Светлая, очень светлая кожа -
Сплошные "без". Помимо светлой кожи и высокого роста, эль-Неренн отличалась белыми волосами (удивительно ухоженными, учитывая её образ жизни) и красными глазами. Тёмно-красными, с золотыми прожилками глазами.
Альбинос. Инспектор в очередной раз припомнил строчку из школьного учебника. Альбиносы - менее одной миллионной всего населения планеты.
За спинкой стула, на котором сидела задержанная, возвышался сержант. Каменное, спокойное выражение лица. Немудрено: за день успеваешь повидать такое, что альбинос не вызовет никакого интереса.
– Не скажу, что рад тебя видеть, эль-Неренн, - инспектор положил на стол толстую папку. Нет ничего ужаснее работать в провинции. Из всех провинций республики наихудшая - самая западная, Рикетт, граничащая с графством Тессегер. Куда традиционно стремятся все нелегальные иммигранты. Рикетт, с его тремя портами - давняя перевалочная база.
Как и многих других до неё, эль-Неренн взяли при попытке перейти границу. Как и прочие до неё, она пыталась пробраться в графство. И было это четыре с небольшим года назад. С тех пор у инспектора Тигарра появилась новая головная боль. Белая, как снег, долговязая, острая на язык головная боль.
– Так отпустите, - отозвалась девушка.– Это просто.
– Что на этот раз?
– У вас всё записано, инспектор, - последовал ответ.– Я уже трижды рассказывала.
– Расскажешь ещё раз.
– С удовольствием, инспектор, - она улыбнулась. Клыки - просто загляденье. Как она сумела сохранить зубы в идеальном порядке? Денег у неё не водится, а искусственные зубы стоят немало.– Подробно или вкратце?
– Вкратце. Только факты.
– Сглаз, - она смотрела инспектору в глаза, продолжая улыбаться. Бывшие хозяева, да продлятся их дни, решили, что я виновата в их несчастьях.
Инспектор заглянул в папку.
– Два перелома ног, ограбление, разбойное нападение, автокатастрофа... Интересно. Пять инцидентов за неделю. Твоя работа?
Альбиноска пожала плечами. Молча.
– Тебе они чем-то не понравились?– инспектор сделал знак сержанту, тот кивнул и вышел. В данном случае можно поговорить с ней наедине, не опасно: первая же попытка нападения поставила бы жирный крест на её будущем. Есть ошибки, которые можно совершить лишь однажды. И эль-Неренн об этом прекрасно знает.– То есть я понимаю, чем не понравились. Но зачем так-то?
Эль-Неренн молчала.
– Пять с половиной месяцев назад ты сбежала от них, - инспектор встал из-за стола, шагнул к окну, выглянул наружу.– Похитила дочь хозяйки дома. Я не знаю, что там у вас случилось на самом деле, но дом Рекенте не стал подавать в суд. Чудо, не находишь?
Он взглянул на эль-Неренн.
Та пожала плечами, продолжая улыбаться.
– Тебе весело?– инспектор уселся в кресло.– Вчера дом подал официальную жалобу. Все пять инцидентов случились, когда тебя видели поблизости от пострадавших. Ты понимаешь, что это означает?
– Думаю, ничего хорошего, - последовал неожиданный ответ.– Правда, я не понимаю, почему я здесь. Я не ломала им ноги, не грабила...
– У тебя была неделя, чтобы отыскать новую работу, - инспектор захлопнул папку.– Прошло две. Ты прекрасно знаешь, что теперь будет.
– Принудительные работы, - пожала плечами девушка.
– Догадливая. Именно. Четыре раза ты уже не справилась, эль-Неренн. Пятый раз - последний. Если на тебя поступит хоть одна жалоба от нанимателей, тебя вышлют из страны в течение сорока восьми часов. Это тебе понятно? Или ещё раз прочесть текст закона?
Девушка вновь улыбнулась во весь рот, ослепляя инспектора блеском зубов.
– У вас такой приятный голос, инспектор. Прочтите.
– Ей весело, - инспектор открыл ящик стола, извлёк оттуда толстую книгу.– Я не думал, что человек может настолько не дорожить собственной жизнью.
Девушка неожиданно встала, склонилась над столом, приблизившись к собеседнику.
– У меня была ночь, чтобы выплакаться, инспектор, - шепнула она. Теперь я буду только смеяться.
Она уселась на место столь же стремительно. Её счастье, что сержанта нет. Резкие движения в этой комнате делать не разрешается.
– Я слушаю вас, - она вновь улыбалась.– Пусть всё будет, как положено.
– Как скажешь, - инспектор пожал плечами, нажал на кнопку селектора. Через несколько секунд сержант вновь возвышался над задержанной, а та, пристально глядя инспектору в глаза, выслушивала текст параграфа 20 пункта 5 статьи 11 "Закона об иммиграции", том пятый Свода Законов Республики Альваретт. Выслушивала с должным выражением лица.
* * *
– Сейчас мы отправимся к прокурору, - инспектор взглянул в глаза сержанту, тот кивнул, отошёл к двери и сделал кому-то знак.– Следующую неделю, эль-Неренн, вы проведёте в исправительном учреждении 22 провинции Рикетт республики Альваретт, до назначения вам места работы в соответствии с текстом параграфа 20...
Он не смог договорить. Такое с ним случилось впервые - альбиноска просто смотрела ему в глаза, когда инспектору захотелось расхохотаться - да так, что сил едва хватило на то, чтобы изобразить неожиданный приступ кашля.
– Если есть вопросы или пожелания, можете высказать их сейчас.
– Есть, - немедленно отозвалась девушка. Сержант напрягся. Инспектор, при нашей первой встрече... я сказала, что не будет вам удачи. Прошу извинить.
Инспектор не поверил своим ушам.
– Всё ещё паясничаешь?