Может ли он испечь вишневый пирог?
Шрифт:
— Неужели граф настолько отвратителен?
— Полагаю, что да, иначе я не пришла бы сюда.
Сфинкс посмотрела на нее.
— Как тебя зовут?
— Я Элинор Младшая.
— А кто была старшая?
— Моя бабушка.
— Она все еще жива?
— Нет.
— А, тогда им скоро понадобится новая Элинор, — сказала Сфинкс, кружа вокруг девушки.
Элинор пыталась стоять неподвижно, но потом начала поворачиваться так, чтобы видеть монстра. Она не могла одолеть сфинкса, но, по крайней мере, она могла увидеть
— Что использовалось для окрашивания твоего плаща, Элинор-Которая-Скоро-Умрет?
Элинор нахмурилась, глядя на нее. Это просто не мог быть первый вопрос, потому что он был слишком легким. Была ли это ловушка?
— Это и есть первый вопрос?
— Да, если ты не хочешь иного.
— Нет, это прекрасный вопрос. Тысячелистник. Плащ окрашен тысячелистником.
— Хм, — фыркнула сфинкс, плавно кружа вокруг девушки. — Каковы компоненты имбирного пряника?
Имбирный пряник был редким лакомством, очень дорогим, но семейство Элинор было достаточно богатым для подобной роскоши.
— Масло, сахар, специи и мука, яйца, патока и молоко.
— В твоем доме выпечкой занималась ты?
— Нет, я никогда и мечтать не могла о том, чтобы руководить работой нашей кухарки, она бы этого не стерпела, только не от меня.
— Как же тогда ты научилась готовить эту редкость?
— Она разрешила мне приготовить имбирный пряник на прошлый праздник Зимней Луны, — Элинор потянулась и почти коснулась сфинкса, но опустила руку. — Только не говори моей маме, иначе кухарку накажут за то, что она рискнула дать мне такие дорогие ингредиенты, но кухарка говорит, что у меня твердая рука и точный для кухни глаз.
— Истинно, — отозвалась сфинкс. Она оглядела Элинор сверху вниз и потом добавила. — Позволь мне взглянуть на твою обувь.
Элинор сделала то, о чем ее просили, потому что была уверена, что следующий вопрос будет из области истории или математики, и ей будет тяжело на него ответить, хотя она никак не могла понять, какое отношение ее туфли имели к математике. Она подняла подол праздничного платья и показала свои бальные туфельки, украшенные вышивкой с драгоценными камнями.
— Ты считаешь, что бальные туфли хорошо подходят для борьбы с чудовищами? — спросила сфинкс.
Элинор собралась с мыслями и ответила:
— Нет, мадам, не считаю.
— Тогда почему ты их надела?
Элинор чуть не спросила, не был ли это уже четвертый вопрос, но ей показалось невежливым напоминать об этом тому, кто мог съесть ее живьем.
— Мне нужно было уехать сразу, как только я объявила, что иду спасать Законного Принца. Если бы я задержалась хоть на минуту, даже чтобы переобуться, мой отец нашел бы способ меня остановить. К тому же, по правде говоря, мне хотелось выглядеть достойно, когда я умру, чтобы обо мне сложили песни.
— Элинор Младшая, что лучше — быть милой или храброй?
Пятый вопрос. Стоило ли ей напомнить, что она уже ответила на четыре вопроса?
— Лучше быть храброй, но поскольку храбрости мне не хватает, я решила, что лучше буду достойно выглядеть для поэтов и музыкантов, и бальные туфельки, украшенные драгоценными камнями, показались мне лучше грязных башмаков.
— У тебя есть пара грязных башмаков? — поинтересовалась сфинкс.
— Да, невозможно носить бальные туфли, когда собираешь травы и другие ингредиенты для окрашивания. К тому же, как еще узнать, что мальчишка, работающий на кухне, приносит вам свежие овощи, если вы сами ни разу не сходили в огород?
— Ты и за садом ухаживала?
Элинор, наконец, осмелилась спросить:
— Это уже шестой вопрос, что вы задаете мне, мадам. Я прошла ваше испытание?
Сфинкс небрежно махнула рукой.
— Да-да, ты прошла его. Пройди сквозь дверь возле камина и тебя ждет еще одно задание.
— Всего одно? — уточнила Элинор.
Сфинкс кивнула.
— И я останусь жива?
— Увидим.
— Я и не мечтала, что мне удастся продержаться так долго.
— Может, именно поэтому у тебя это все получается, — сфинкс исчезла в тени.
В ожидании нового испытания Элинор оказалась возле очередной двери, не зная, что скрывается за ней, но она продержалась достаточно долго и ей предстоит последнее задание. Она действительно может спасти Законного Принца. В легендах он представал распутным хамом и мерзавцем. Неужели Элинор избежала одного нежеланного брака, чтобы угодить в другой? В сказках никогда не говорится о том, что награда может и не стоить потраченных усилий. Но Элинор подошла к последней двери, ведь больше ей ничего оставалось.
Это оказался тронный зал, больше чем у самого короля. Трон в конце длинного зала мерцал серебром, он был украшен жемчугом и мягким сиянием драгоценных камней. Красивая женщина сидела на том троне. Ее длинные светлые волосы тяжелыми прямыми прядями спадали вдоль ее тела, подобно накидке оттеняя ее черное платье. Парадное платье было расшито серебряной нитью, и когда Элинор подошла ближе, она увидела вышивку на рукавах и вдоль выреза. Яркие тона вышивки контрастировали со сдержанным серебряным и черным цветом остального платья.
Элинор ожидала, что появится стража или слуги, или еще кто-нибудь, но, кроме женщины на троне, в зале никого больше не было. Должно быть, это и есть та волшебница?
Когда Элинор почти добралась до ступеней, что вели к трону, она присела в реверансе, таком же глубоком, как при дворе короля.
— Можешь подняться, — сказала женщина глубоким приятным голосом, и если бы она пела, ее голос звучал бы низко, но красиво.
Элинор стояла перед ней, сложив руки на юбке.
— Вы волшебница?