Мстительный дух
Шрифт:
Локена откопали из-под руин Исствана III сломленной оболочкой человека, одержимой иллюзиями и призрачными кошмарами. Гарро вернул его на Терру и дал новую цель, но в силах ли кто-то из людей возвратиться из подобной бездны без шрамов?
Ему потребовалось мгновение, чтобы успокоиться — на пределе слышимости блуждали слабеющие перешептывания. Локен узнал их, и у него перехватило дыхание.
Он уже слышал подобное.
На Шестьдесят Три — Девятнадцать.
На Шепчущих Вершинах.
Перед глазами у Локена, словно сбивчивая
По мере продвижения через колоссальные скальные формации шквал помех визжал и трещал в такт пепельной буре. Усиливалось ли искажение из-за колонн, или же было побочным эффектом расположенных под ним сотен кузнечных святилищ?
Помехи резко прекратились.
— Ты знаешь, где находишься? — произнес низкий голос с гортанным акцентом, которому придавали жесткости небные нотки и резкие гласные.
— Тарик? — спросил Локен.
— Нет. Отвечай на вопрос.
— Урал, — сказал Локен.
— Конкретно эта гора.
— Я не знал, что у нее есть название.
— Она называется Маньпупунёр, — произнес голос. — Мне говорили, что на каком-то мертвом наречии это значит «маленькая гора богов». Кланы утверждают, что это окаменевшие трупы Семи Нерожденных.
— Пытаешься напугать меня старыми легендами?
— Нет. Ты понял, что это здесь мы родились? — продолжил голос. — Разумеется, не в буквальном смысле, но первая порода транслюдей была создана под этой горой.
— Об этом я не знал, — ответил Локен. — Где ты?
— Ближе, чем ты думаешь, но если хочешь потолковать лицом к лицу, тебе придется меня отыскать, — сказал голос. — Если тебе это не удастся, то мы не станем говорить вообще.
— Малкадор сказал, что ты мне поможешь, — произнес Локен. — Он ничего не говорил насчет того, что нужно будет проявить себя.
— Этот хитрый старик много чего не рассказывает, — отозвался голос. — Ну а теперь поглядим, так ли ты хорош, как утверждает Круз.
Голос растворился в нарастающем хаосе помех, и Локен прижался к ближайшей каменной колонне. Гладкий на открытых ветру местах и покрытый воронками от многовекового воздействия разъедавших скалу атмосферных загрязнителей, каменный массив был огромен и нависал сверху, будто нога титанической боевой машины.
Локен осторожно высунул голову за скругленный угол, переключая различные перцепционные режимы. Ни один из включавшихся в шлеме спектров не мог проникнуть сквозь туман. Локен подозревал, что маскировочные свойства были приданы ему сознательно и искусственно.
Впереди что-то двигалось. Едва заметная тень воина в капюшоне, державшегося с самодовольной уверенностью в себе. Локен отступил от скалы и бросился следом. Ломкий сланец на земле делал невозможным скрытное перемещение, однако эта помеха работала и против его врага. Локен добрался туда, куда, по его предположениям, ушла тень, но там не было никаких следов добычи.
Мгла вздымалась и волновалась, и угловатые башни Семи Нерожденных проступали в тумане, словно приближаясь и удаляясь. В помехах вокса вздыхали перешептывающиеся голоса — имена и длинные списки чисел, подсчет того, что уже давно умерло. Эхо прошлого, смытого катастрофической волной войны и забвения.
Было ничего не разобрать, но звук задевал струну печали внутри Локена. Он продолжал сохранять неподвижность, отсекая голоса и пытаясь расслышать характерный звук скрежета брони по камню, шагов по гальке. Что-то, что может выдать скрытое присутствие. Он не питал на этот счет особой надежды, принимая во внимание, кого ему нужно было здесь найти.
— Ты позабыл, чему тебя учила Хтония, — произнес голос.
Он булькал сквозь помехи в шлеме. Не было смысла отслеживать местонахождение.
— Возможно, ты помнишь немного больше, — отозвался Локен.
— Я помню, что там либо убивал ты, либо убивали тебя.
— И здесь так же? — спросил Локен, двигаясь медленно и тихо, насколько мог.
— Я не собираюсь тебя убивать, — сказал голос. — Но ты здесь, чтобы попытаться убить меня. Не так ли?
Проблеск движения в тумане справа. Локен не отреагировал, но аккуратно изменил направление движения в ту сторону.
— Я здесь, потому что ты мне нужен, — произнес он, наконец-то поняв, что это за место. — Странствующие Рыцари? Это здесь ты учил их становиться серыми призраками, верно?
— Я учил их всех, — ответил голос. — Но не тебя. Почему?
Локен покачал головой.
— Не знаю.
— Потому, что ты — воин, который стоит на свету, — сказал голос, и Локен не смог определить, означали ли эти слова восхищение, или же насмешку. — Мне нечему тебя учить.
Под прикрытием гигантского каменного столпа стояла размытая фигура воина в капюшоне, уверенного, что его не видят. Локен удерживал ее в поле бокового зрения, перемещаясь так, словно не знает о ее присутствии. Он приблизился на расстояние пяти шагов. Шанса лучше не будет.
Локен прыгнул на источник дразнящего голоса.
Силуэт человека в капюшоне распался, словно пепел под ударом бури.
Туда, Гарви…
Локен крутанулся на месте — как раз вовремя, чтобы увидеть остаточную тень человека, движущегося по вершине между двумя из Семи Нерожденных. Он на мгновение заметил кожу, татуировку. Не человек в капюшоне.