Мушкетер. Кто Вы, шевалье д'Артаньян?
Шрифт:
Ночью, поднявшись на второй этаж треклятого павильона, псевдогасконец обнаружил снесенную с петель дверь в комнату, где горел свет, а в самой комнате — следы яростной борьбы в виде перевернутой мебели, разоренного стола с ужином и многочисленных следов крови. Ему представлялось совершенно бесспорным, что лишь такая сильная, по-русски статная и крепкая женщина, как мадам Бонасье, могла оказать столь яростное сопротивление налетчикам, а любая другая француженка классических хлипких пропорций ни за что не сумела бы свалить двоих мужиков на пол и тем более вышвырнуть третьего в окно. Все это он выяснил
Было очевидно, что злодеи напали на несчастную женщину приблизительно за час до его появления, то есть около девяти часов вечера. Один из них при этом получил по башке бутылкой шампанского, а второй — тяжеленным стулом. Третьего налетчика королевской кастелянше удалось выкинуть через окно на улицу, однако силы были неравны, и остальным негодяям удалось-таки взять над ней верх, скрутить по рукам и ногам и, вытащив на улицу, затолкать в карету. После этого они подобрали своего бесчувственного товарища-негодяя и скрылись в неизвестном направлении.
Ясное дело, для того чтобы выяснить про улицу, д'Артаньяну пришлось дождаться рассвета и обследовать дорогу возле павильона. Следы экипажа, развернувшегося прямо под окном, где разведчик провел в тщетном ожидании полтора часа, увели его к парижскому тракту, где в свою очередь полностью растворились среди иных, ибо кареты и повозки сновали здесь практически круглые сутки.
Поняв, что здесь ему больше ничего не выяснить, псевдогасконец вскочил на коня и ринулся в Париж…
Мушкетеры выслушали его с вниманием и тревогой и, когда разведчик, путаясь в словах и сбиваясь с мысли, завершил рассказ о событиях этой ночи, принялись обсуждать: из чего эти события могли вытечь и что в свою очередь может вытечь из самих этих событий? Разумеется, перво-наперво им пришел на ум вчерашний визит молодого человека к кардиналу. Опираясь на известную им со слов самого д'Артаньяна версию этого визита, они тут же стали обвинять во всем Ришелье.
— Нет, д'Артаньян, напрасно вы назвали его высокопреосвященство козлом! — Атос укоризненно покачал головой. — До сих пор никто во Франции такого себе не позволял.
— Так я же правду сказал! Он ведь и вправду козел! — в отчаянии вскричал разведчик.
— А кто ее любит, правду-то эту?! Вот вас, д'Артаньян, больше оскорбило бы, если бы вас назвали английским, ну или… я прямо и не знаю… китайским шпионом или же гасконским выскочкой, а?
— Ну если бы меня назвали гасконским выскочкой, это конечно же оскорбило бы меня куда сильнее… чем китайский шпион, — осторожно ответил юноша.
— А почему? Да потому, что это гораздо ближе к истине, то есть к правде! Ибо гасконским выскочкой вы вполне можете быть, хотя, несомненно, и не являетесь им, а вот китайским шпионом вы быть никак не можете. Английским — тем более.
— Действительно, д'Артаньян, — поддержал Атоса коренной парижанин. — Если уж его высокопреосвященство так разозлил вас своими непристойными предложениями, противоречащими понятиям дворянской чести, нужно было назвать его… ну я прямо и не знаю…
— Нераскаявшимся гугенотом!
— Точно, Портос! Нераскаявшимся гугенотом и нужно было назвать! И звучит крайне оскорбительно, и правдой быть никак не может! Ну по крайней мере в отношении
— Вы полагаете, он способен… — Лазутчик осекся.
— Это Ришелье, друг мой. — Атос пожал плечами. — РИШЕЛЬЕ! — повторил он внушительно. — Он способен на все.
— Тем более в отношении простой кастелянши, — прибавил Арамис.
— Неправда! — воскликнул д'Артаньян. — Она не простая кастелянша! Она лучшая подруга королевы…
— Что в данном случае лишь усугубит ее печальную участь, — грустно вздохнул изящный мушкетер.
Псевдогасконец со стоном опустил голову, но Портос ободряюще хлопнул его по плечу:
— Не вешать нос, Гасконь! Что-нибудь да придумаем! Главное — мы на свободе!
— Да, но что?!
— Я же говорю — что-нибудь! — повторил Портос.
— Прежде всего, — начал конкретизировать Атос, — нужно дать знать об этом происшествии ее величеству. Друг познается в беде! Вот и посмотрим, сколь сильны дружеские чувства королевы к госпоже Бонасье. Это сделаю я…
— Вы, Атос?!
— Через де Тревиля, разумеется.
— Браво, Атос! Вы говорите мало, но уж когда скажете — хоть стой, хоть падай! — восхитился разведчик.
— А я попробую установить местонахождение Констанции через одну свою влиятельную знакомую, — подумав немного, сказал Арамис.
— Через ту самую, которая так и не дождалась от вас… румян?
— Да-да, — немного смутившись, подтвердил коренной парижанин, — через нее.
— Благодарю вас, друг мой! — со слезами в голосе воскликнул д'Артаньян.
— Ну а я закажу прямо сейчас пару бутылок отменного вина! — внес свое предложение чернокожий мушкетер, тоже жаждавший похвалы. — И мы утопим вашу тоску-печаль на дне бокала! Не тужи, земеля! С такими друзьями, как мы, не пропадешь! Один за всех! — воскликнул он.
— И все за одного!!!
Глава 13
ПАРИЖ — МАРСЕЛЬ…
Опять весна на белом свете, подумал д'Артаньян, втягивая ноздрями холодный воздух. Холодный, пронзительный воздух щекочущим, колючим шариком соскальзывал по гортани к легким, нагреваясь постепенно и теряя пронзительную свою остроту. Нет, отметил разведчик, проглотив ещё несколько шариков, и воздух нынче не тот, что неделю назад. Появился в его колючей, морозной колкости какой-то тонкий, едва уловимый привкус. Он стекал то ли с улиц, оттаявших после коротенькой, игрушечной парижской зимы и затопленных уже потоками коричнево-желтой грязи, то ли с крыш, очистившихся от снега и поблескивавших мокрой черепицей, то ли с самого неба, где плотная облачная завеса изо дня в день все чаще и чаще прореживалась ясными голубыми полянками, на которые, бывало, выкатывалось порезвиться солнышко, удивительно горячее для февраля. Как и прежде, привкус этот тревожил псевдогасконца, заставляя его сердце трепетать в предвкушении чего-то… неизведанного и пленительно сладкого. Такого, что раньше он ощущал со всей остротой, а теперь только улавливал как… эхо, далекое эхо, мечущееся в трех соснах леса его коротенькой взрослой жизни…