Мутные воды
Шрифт:
Они доехали до четвертого этажа и двери лифта открылись, и женщины вошли в зал для совещаний, который занимал практически весь этаж. Дальняя стена просторного помещения была застеклена, открывая вид на Миссисипи.
Довольная тем, что они с Эллен пришли на встречу первыми, Клэр прошла к окну.
Она наблюдала за тем, как на востоке сияет утреннее солнце, заставляя мутные воды Миссисипи сверкать будто бриллианты. Она с интересом наблюдала, как буксиры всех калибров снуют вверх и вниз по реке, оставляя вспененные следы в кильватере.
Эллен
— На севере стоянка нашего флота. Вон там один из наших буксиров привязан к барже. После загрузки на перерабатывающих заводах, баржи отправляются на север для разгрузки в других терминалах. Я представляю, насколько вся эта кухня тебе незнакома, поэтому я договорилась, чтобы один из наших менеджеров устроил тебе завтра экскурсию. Надо будет найти тебе ботинки с металлическим носком и кое-какое защитное снаряжение.
Клэр выглядела озадаченной.
— Это что ж за экскурсия такая, что мне все это понадобится?
Эллен рассмеялась.
— Думаю, будет неплохо, если ты посетишь одно из наших судов. А чтобы подняться на борт, тебе потребуется защитное снаряжение.
Клэр ухмыльнулась.
— Ты хочешь сказать, что я смогу прокатиться на одном из этих буксиров? А поводить дадут?
Эллен развеселил ее энтузиазм.
— Похоже, народ подтягивается. Идем займем хорошие места. Я не хочу, чтобы ты что-нибудь пропустила, а то так и правда заскучать недолго, — Эллен усмехнулась своему сарказму.
Последним в помещение зашел очень видный мужчина. По прикидке Клэр, ему было за 60. Пока она рассматривала его, в ее голове всплыл образ отца. Было заметно, что он пользовался большим уважением присутствующих, в свою очередь, относясь к ним с теплом, будто гордый родитель.
Он занял место во главе стола и обратился к собравшимся.
— Дамы и господа, сегодня к нам присоединится новый сотрудник. Разрешите, я представлюсь сначала сам. Меня зовут Кэмерон Хьюз, главный менеджер Валор Марин. Госпожа Мюррей, я рад приветствовать вас на борту.
Клэр кивнула и поблагодарила его.
— Клэр Мюррей будет новым диспетчером для Суарез Трэвел. Она займет место Ронды Хадсон, которая, как все мы знаем, увольняется в связи с рождением ребенка. Клэр переходит к нам с наилучшими рекомендациями, и я рад, что она будет работать у нас.
— Я бы хотел, чтобы каждый менеджер, начиная со Скотта справа от меня, представился и дал краткий обзор того, чем вы здесь занимаетесь. Я надеюсь, что каждый из вас найдет время для того, чтобы Клэр почувствовала, что ей здесь рады, и окажет ей содействие во всем, что ей может здесь понадобиться.
Клэр внимательно вслушивалась в каждое имя в надежде, что в памяти задержатся хотя бы несколько. Одно из имен отчетливо выделилось среди других: Тристан Делакруа. Клэр заметила ее в ту же минуту, как та вошла в комнату. Высокая, безупречно одетая, а длинные темные волосы великолепным каскадом рассыпались по ее плечам. Она излучала ту особую уверенность, которую Клэр находила столь неотразимой в женщинах. Клэр внутренне улыбнулась, отметив в низком и мягком голосе Тристан легкий каджунский акцент.
Тристан вовсе не выглядела той, кто стал бы работать на буксирную компанию. Ее маникюр и деловой костюм делали ее больше похожей на адвоката. Всю оставшуюся часть встречи Клэр пользовалась любой возможностью, чтобы изучить Тристан. Лишь когда Клэр обнаружила, что темные глаза Тристан обращены на нее, она сделала над собой усилие и прекратила разглядывать ее.
В завершение встречи каждый сотрудник подошел к Клэр, чтобы поприветствовать ее лично. Когда подошла Тристан, Клэр почувствовала, что ее пульс учащается. Она и правда волновалась из-за того, что ей предстояло пожать руку этой красивой женщине.
— Госпожа Мюррей, приятно познакомиться, — с этими словами Тристан пристально взглянула в глаза Клэр и пожала ей руку. От этого простого жеста по спине Клэр побежали мурашки. — Ваше рабочее место ждет вас. Мне не нравится, как работает Суарез Трэвел. Я надеюсь, что ваше появление исправит ситуацию, в противном случае работа здесь вам может очень не понравиться.
Сказав это, Тристан извинилась и вышла из зала, оставив стоять ошеломленную и потерявшую дар речи Клэр. Пытаясь не терять спокойствия и вернуть самообладание, Клэр уставилась на двери, через которые только что вышла Тристан.
— Самая красивая женщина, которую я когда-либо видела, и такая стерва, ну надо же, — пробормотала Клэр себе под нос.
Эллен ободряюще похлопала ее по спине.
— Клэр, надо переговорить. Я чувствую, что нужно разъяснить то, что тут только что произошло. Давай прокатимся в обувной магазин и купим тебе пару подходящих ботинок для твоей завтрашней экскурсии.
Когда они сели в машину, Эллен спросила:
— Ты куришь?
— Да, курю, — улыбнувшись, ответила Клэр.
— Здорово, потому что, если бы ты не курила, я бы тебе предложила начать. Этот бизнес точно заставит тебя пристраститься к чему-нибудь нездоровому. Поскольку на работе пить нельзя, я решила начать курить. Потому как, видит бог, есть больше, чем я уже ем, мне точно не стоит, — Эллен рассмеялась, прикуривая сигарету.
— Эллен, можно я спрошу кое-что?
Эллен кивнула Клэр, не отрывая взгляда от дороги.
— Можно совсем напрямую?
На этот раз Эллен отвлеклась от дороги и взглянула на своего пассажира.
— Конечно.
Клэр прикурила и медленно выпустила дым.
— Какого черта у Тристан шило в заднице?
Эллен расхохоталась над прямотой Клэр.
— Мне действительно жаль, что она так повела себя, Клэр. Зная Тристан, могу предположить, что, когда она узнает тебя получше, она сама извинится. У нее не раз бывали стычки с Рондой. Вообще-то, от Ронды никогда не было особой отдачи для нашей компании. Она считает, что ее отдел — это просто бюро перевозок у нас в офисе.