Муза рекламы
Шрифт:
Раздались жидкие аплодисменты.
— Уверен, что никому из вас даже в голову не приходит оценивать себя как приверженца традиционных методов. Но можем ли мы именоваться революционерами в своей деятельности? Имеем ли мы моральное право претендовать на высокое звание авангардистов? Именно эти и другие проблемы вам предстоит решить в ходе нынешнего учебного курса. Кое у кого, возможно, возник вопрос: а что привело сюда меня? Не исключаю даже, что кое-кто подумал, что я напрасно сотрясаю воздух и несу чушь. Я позволю себе развеять эти сомнения и высказаться совершенно ясно и определенно. Я здесь потому, что грядут перемены.
Карл Андерсон вновь умолк, давая своим слушателям осознать всю
— В течение ближайших нескольких месяцев будет изменена управленческая структура моей компании. Я намерен открыть новое направление ее деятельности — творческое. В связи с этим будет создан новый отдел, который возглавит новый человек, способный вдохнул творческий дух в деятельность нашего агентства. Это станет новой отправной точкой нашей политики на рынке рекламных услуг. Вам, наверное, не терпится узнать, кого именно я наметил на должность творческого директора? Отвечу прямо: на сегодняшний день я не вижу среди вас достойного кандидата.
Он вновь умолк.
Андреа попыталась уяснить смысл услышанного. Что бы ни говорил здесь Андерсон, она знала наверняка, что он никогда не выпустит из своих рук бразды правления своей фирмой. Ведь в других рекламных агентствах уже давно существовали творческие отделы. Но в «ДРА» все оставалось так, как было во времена его основания. Определенно Андерсон задумал этот фарс, чтобы приукрасить фасад агентства перед его продажей или слиянием с другой, более крупной, компанией. Майкла Митчелла, начальника Дианы, в этом случае ожидало увольнение. Если только он уже не был уволен этим утром: босс был скор на расправу.
— Вы первые, кто узнал о моем решении, — продолжал Карл. — Остальные руководители подразделений будут проинформированы о нем несколько позже. Пока это все, что я хотел довести до вашего сведения. С Мартином, Дэвидом и Кэрол я еще встречусь сегодня для отдельной беседы. До свидания!
Босс вновь окинул зал многозначительным взглядом и ушел.
Все поняли, что с Майклом Митчеллом уже можно мысленно навсегда проститься. Андреа покосилась на Мартина Кокса и Дэвида Уилера. Для них заявление босса тоже стало полной неожиданностью. Бывалый интриган, Андерсон и на сей раз остался верен своим принципам и не посоветовался перед принятием ответственного решения даже с ними, своими ближайшими помощниками. Вероятно, они все-таки чувствовали, что он что-то замышляет, и делились своими предположениями перед его приходом. И наверняка каждый из приглашенных сюда втайне опасался, что всемогущий владелец агентства выгонит его с работы прямо на этом собрании: ведь прежде такое иногда случалось. Налюбовавшись вволю побледневшими и перепуганными физиономиями двух начальников крупных отделов, Андреа перевела взгляд на Джиллиан Кей.
Соперница сидела с самодовольным и лукавым выражением лица, прикидывая, какую мебель ей лучше купить для своего нового кабинета. Неужели Андерсон взял ее на работу с целью назначить начальником нового отдела? Чем же она заслужила его благосклонность и доверие? За те шесть месяцев, которые она провела в агентстве, ничем особым Джиллиан не отличилась. Однако все это весьма подозрительно и странно, подумала Андреа и вместе с другими отправилась в банкетный зал на фуршет.
Позже, вернувшись в свой номер, она решила позвонить Диане и узнать у нее, не говорила ли ей что-нибудь о грядущих переменах в агентстве Кэрол. Диана сказала, что в данный момент Кэрол нет в своем рабочем кабинете. Андреа это не удивило, очевидно, ее вызвал к себе босс.
— Мне сегодня утром звонил Майкл, — сказала Диана. — Он сказал, что заглянет в контору вечером, чтобы забрать свои вещи. Бедняжка! Чем он, интересно, теперь будет заниматься?
— Не надо за него беспокоиться, он либо устроится в другое рекламное агентство, либо откроет собственное, — сказала Андреа. — У него прекрасная репутация и огромный опыт работы в этой области, так что он не пропадет.
В этот момент в дверь кто-то постучался. Андреа взглянула на часы: в запасе у нее оставалось еще двадцать минут.
— Извини, Диана, ко мне кто-то пожаловал, — сказала она в трубку. — Я тебе еще позвоню попозже. О’кей?
Дверь распахнулась, и появился бармен Майк.
— Почему же ты без подноса? — ироническим тоном поинтересовалась Андреа. — Я не прочь выпить за счет заведения шампанского или, на худой конец, хорошего красного вина.
— Я готов исполнить любое ваше желание, — сказал Майк.
Она ухватила его за мошонку и молча дернула на себя Он упал и стал стягивать с нее джинсы, едва не оторвав пуговицы на ширинке. Шумно дыша, оба стали помогать друг другу избавиться от оков одежды. На пол полетели штаны, рубахи и нижнее белье. Андреа легла на ковер, задрав согнутые в коленях ноги и чувствуя, как покалывают ворсинки ее спину и ягодицы. Все ее чувства сфокусировались на клиторе. И когда Майк просунул палец во влагалище, она нетерпеливо воскликнула:
— Не трать время на разминку, просто возьми меня!
Он моментально исполнил ее желание, вогнав в ее бритую горячую вульву свой член по самый корешок. Андреа удовлетворенно охнула и обхватила его ногами и руками. Как и в прошлый раз, Майк действовал решительно и напористо. Его солидный пенис сновал во влажном влагалище весьма проворно, мошонка громко шлепалась о ее промежность, переполненную соками. Сопровождая свои телодвижения сопением и стонами, Майк все глубже вгонял в Андреа свой причиндал. Тихонько повизгивая от наслаждения, она мотала из стороны в сторону головой и тоже работала торсом, стремясь обострить свои ощущения. Пот, вскоре покрывший ее разгоряченное тело, стекал на ковер, его жесткий ворс все более колол ее чувствительные местечки. Майк что-то хрипел ей в ухо, крепче прижимая ее к себе. Царапая ему спину ногтями, она стучала пятками по его бедрам, как наездник, пришпоривающий скакуна. И когда он задергался, словно в агонии, выплеснув в нее первую порцию спермы, Андреа не сдержала грязного ругательства и стиснула влагалищем член так крепко, что бедняга захрипел и впился пальцами в ее тугие ягодицы. Боль от удара головки члена по шейке матки заставила Андреа взвыть в полный голос. И тотчас же горячая волна оргазма подхватила ее и забросила в безвоздушное пространство.
— Еще! Еще! — хрипло кричала она, работая торсом.
Неутомимый Майк еще долго выполнял все ее приказы.
Глава 6
Этот день, начавшийся с неожиданного заявления в конференц-зале гостиницы Карла Андерсона, выдался щедрым на сюрпризы. Спустя некоторое время после ухода из ее номера измочаленного Майка, когда разомлевшая, но довольная Андреа вышла в белом махровом халате из ванной, раздался новый стук в дверь.
Распахнув ее, она, к своему удивлению, увидела Тима.
Переступив с ноги на ногу, Андреа облизнула губы и молча распахнула полы халата. Глаза Тима округлились и заблестели от вожделения. Его взгляд скользнул по ее обнаженному телу и застыл на голой киске. Андреа ощутила желание немедленно затащить юношу в номер и заняться с ним сексом. Она живо представила, как будет сжимать в своих объятиях его молодое упругое тело и как он будет овладевать ею, сначала нежно и медленно, потом быстро и немилосердно. Она была готова позволить ему иметь ее в любой позе и вытворять с ней все, что ему вздумается. Промежность ее стала горячей и мокрой, соски грудей набухли и налились кровью.