Муж в подарок, неприятности прилагаются
Шрифт:
Элизабет уверенно шла к озеру, неся корзинку для пикника. Мы с Милли, весело смеясь, следовали за ней. Я несла одеяло, а дочка своего плюшевого звереныша. Хотя мне постоянно казалось, что глаза леопарда блестят, как настоящие. Игра света или моего воображения? Стоило взять игрушку в руки, как она выглядела вполне обычной, и глаза были пустыми.
— По — моему, отсюда открывается чудесный вид. — Элизабет стояла в нескольких метрах от озера на полянке, располагавшейся на небольшой
— О да! — воскликнула Милли, встав рядом с мамой. Как же они были похожи! Эти мягкие губы, аккуратный носик, почти одинаковый оттенок волос… Интересно, а какой будет моя дочь? Блондинкой, как я, или жгучей брюнеткой, как муж? В любом случае, зеленые или серые глаза украсят ее лицо, хотя карие глаза Милли мне тоже нравились. Когда она играла и веселилась, в них я видела золотые искорки — они были словно маленькие чертики, а когда плакала — они отливали зеленым. Поразительно.
Расстелив пушистое одеяло, я присела на край, продолжая любоваться моей девочкой. Ветер играл ее кудряшками, а она улыбалась и подставляла ему лицо, щуря глаза.
— Мы покатаемся на лодочке? — спросила девочка, глядя то на меня, то на Элизабет. Милли растерялась, не зная, у кого спрашивать разрешения. А мы с Лиззи переглянулись, молча спрашивая друг друга.
— Конечно! — ответили мы одновременно.
— Я и сама хотела предложить, — добавила Элизабет с улыбкой и поправила локон дочери.
Милли счастливо заулыбалась.
— Только сначала перекусим. — Я была настолько увлечена работой, что не делала перерывов и сейчас ужасно хотела кушать.
— Я не хочу есть! — воскликнула Милли.
Она не хотела тратить ни минуты времени и не отрывала глаз от лодки.
— Мистер Пул, вы не покатаете немного юную леди, пока мы с леди Эмилией перекусим? — Предложение Элизабет мне понравилось.
Зомби кивнул и направился с девочкой к кромке озера, где на мягких волнах покачивалась лодка.
Элизабет же принялась доставать еду из корзинки, что собрала нам повариха. Я обожала блюда, приготовленные мисс Фросс. Она была просто волшебницей! Нигде ранее я не ела такое сочное мясо, такой нежный паштет — мусс. А ее пирожные! Это же просто произведение искусства и феерия вкуса!
— Вина? — предложила Лиззи, доставая бутылку и два бокала.
— Не откажусь. — Сладкое десертное вино с ароматом ежевики. Я успела уже оценить его вкус вчера на ужине, когда нас вновь посетил Адам.
Магистр стал частым гостем в нашем доме. Он заметил перемены между мной и мужем, и они его порадовали. Он даже пошутил на этот счет, а Нейтан лишь хмыкнул, что все запомнил и обязательно припомнит брату, когда тот наконец женится.
— Превосходная погода, и я так рада, что ты составила мне компанию. Я очень хотела поговорить с тобой открыто.
Элизабет положила себе кусочек пирога, а я свою любимую корзиночку
— Привет! — донесся крик Милли. Она махала нам рукой и улыбалась. Даже с берега была видна ее радость. Мы помахали в ответ.
— Мистер Пул, не заплывайте далеко от берега! — обеспокоенно попросила Элизабет, глядя, как лодка приближается к середине озера. Все — таки она хорошая мама. Она любит Милли, заботится о ней, переживает.
Зомби развернул лодку, и они поплыли ближе к берегу.
— Эмма, я очень рада за тебя и Нейтана. Он снова веселый, улыбается, и этот его взгляд, полный заботы, когда он смотрит на тебя…
Она грустно улыбнулась, наверно, вспоминая их супружескую жизнь.
Подняв бокал, Лиззи предложила:
— За счастье? Я думаю, все мы его заслуживаем.
— За счастье!
Вино было вкусным, а аромат ежевики приятным. Я сделала несколько небольших глотков, наслаждаясь напитком.
— Я уверена, вы будете счастливы, когда у вас появятся дети. Возможно, тогда Нейтан не так будет переживать о Милли.
— Переживать о Милли?
О каких переживаниях речь?
— Да, о том, что она живет не с вами.
Мое тело стало каким — то неуклюжим и непослушным. Бокал выпал из ослабевших рук. А губы словно окаменели, я не могла даже приоткрыть их. Что происходит?
— Не пугайся, Эмма. — Женщина, кажется, потрогала меня за руку, но я не ощутила ее прикосновения.
— В вино было добавлено одно тайное зелье. Разработка моей тети. Оно не причинит тебе вреда, но поможет мне осуществить задуманное. Однако перед тем как я с Милли уеду, хочу рассказать тебе правду. Это очень важно для тебя и для Нейтана, и для ваших детей тоже.
Я не понимала, о чем говорит Элизабет, и отчаянно пыталась пошевелить рукой или призвать магию…
— Начну, наверное, с начала. Мой отец герцог Арви, первый советник короля Гойрона II. Все свое детство я провела при дворе, играя с принцами и детьми других высокопоставленных семей страны. Я была очень дружна с младшим принцем Йеном. — Лицо женщины осветила нежная улыбка, видно, то время было одним из самых светлых в ее жизни. — Когда детская дружба переросла во влюбленность, мы и не поняли сами, однако наши отцы быстро заметили перемены. Негоже принцу жениться по любви, пусть и на герцогине. Интересы страны всегда превыше!
Элизабет замолчала на секунду, собираясь с мыслями и отгоняя печальные воспоминания.
— Меня отправили к тете в Эрстонию. Я возненавидела эту империю и этот двор! Я хотела домой к Йену. Я была готова быть при нем даже простой фавориткой. Отец быстро понял мой замысел и опоил приворотным зельем. Центром моего мира стал Нейтан.
Два года я думала, что люблю его. Два года Йен считал, что я его предала. Предала нашу любовь!
Ее руки сжимались в кулаки, а в глазах стояли слезы.