Мужчина с потенциалом
Шрифт:
Паша не привык мыслить образами, он всегда облекал мысли в простые слова, зачастую весьма выразительные. Но сейчас перед глазами вспыхивала яркая картинка: вот он держит в руках роскошную Жар-Птицу – её оперение переливается золотом, блестят шелковистые перья на тонкой шее, бьётся под рукой маленькое сердечко, сверкают глаза, а хохолок на голове подрагивает, распространяя вокруг космическое сияние…
«За что мне такое счастье?» – удивлялся Калинин, и дыхание у него обрывалось, а в груди сжимались железные тиски.
Он понимал, что награде, полученной от фортуны, надо соответствовать.
Людмила В. (30, сотрудник НПО «Полинэкс»): А ведь Даша могла бы им пренебречь. Не снизошла бы. Она – голубая кровь, Пашка – деревня. Но посмотрите, что у них получилось! Налюбоваться друг на друга не могут, обнимаются, воркуют… Эх! Немножко завидую. Да что там! Ужасно завидую!
Паша взял за правило читать одну умную книгу в неделю. Едва возникала пауза, он открывал на смартфоне текст и иногда получал удовольствие, иногда возмущался и глухо матерился, недоумевая, как «подобная хрень» попала в категорию мировой классики.
Сейчас, сидя в машине, Паша штудировал очередное литературное произведение. Они с переводчицей возвращались с завода китайского концерна, поставщика компании «Таран». За окном мелькал яркий Гуанчжоу с его впечатляющей современной архитектурой, великолепными парками и буддийскими храмами. Но сегодня бизнесмен и его помощница планировали покинуть этот город и отправиться в Пекин, где тоже ждали деловые партнёры.
На этот раз в лапы начинающего ценителя классики попал Уильям Теккерей. Паше уже с первых страниц понравилась «Ярмарка тщеславия», хотя книга, по его мнению, безнадёжно устарела – девятнадцатый век, мама дорогая! Но язвительный стиль автора, его острые замечания о человеческой природе сразу зацепили бизнесмена.
Татьяна Дмитриевна (69, пенсионерка): В школе Пашка был отъявленным бандитом и разгильдяем. Сколько двоек я ему поставила за диктанты и сочинения! А теперь мы снова пишем все эти сочинения. Нам, конечно, нелегко. Удивительно Пашино стремление стать лучше, желание работать над собой. Некоторые люди, достигнув высокого материального уровня, не думают о своём развитии, считают, что они идеальны. И не замечают, что постепенно превращаются в моральных уродов, в свиней.
Но сегодня Теккерей не шёл.
Павел, не переставая, размышлял об автомобильной аварии. Он гнал от себя чёрные мысли, но они преследовали его, как стая летучих мышей. Сколько раз ещё придётся Даше проехать по той дороге, пока он проворачивает дела в Китае? Ведь жена будет навещать детей в лагере. Справится ли она с управлением? Да и по городу ездить тоже опасно…
Калинин уже жалел, что посадил Дашу за руль. Как ему за неё страшно!
Промелькнула мысль о Дашиных родителях, но сразу же и исчезла. В слова жены о том, что пять лет назад автокатастрофа была подстроена, Паша не поверил. Кому могли помешать два доктора химических наук? Кто стал бы нанимать для их устранения
Нет, это всё нереально.
Конечно, для Даши гибель родителей – тяжёлое горе. Прошло столько лет, а ей всё равно больно. Поэтому она и вспыхнула, как спичка, едва выяснилось, что расследование проводилось халатно.
«Да и нечего там было расследовать, – вздохнул Калинин. – Родителям и тому пареньку просто жутко не повезло. Бедная Даша! Моя несчастная девочка».
Он перелистнул страницу на экране. Лучше уж почитать о смешных страданиях теккереевских дамочек, чем терзать сердце собственными страхами.
***
– Стоп! – сказала Мэйли, а потом добавила несколько слов на китайском, обращаясь к водителю. – Давайте выйдем, Павел Андреевич. Тут отличный магазин игрушек.
– Да ты ж моя умница! – похвалил Калинин, отрываясь от экрана. – Обо всём-то ты помнишь! Правильно, нам совершенно необходимо ограбить магазин игрушек. А лучше сразу три.
Мэйли зарделась от похвалы, улыбнулась. Она уже несколько лет работала с Калининым и каждый раз сопровождала его в поездках по Китаю. Мэйли было выгодно иметь постоянного заказчика, к тому же, Павел хорошо платил, и его речь было удобно переводить.
Он выдавал короткие фразы – словно шинковал морковь: подлежащее, сказуемое, одно дополнение – и точка. Не сравнить с тем петербургским профессором, чьи пространные цитаты обошлись Мэйли в миллион нервных клеток: учёный, приехавший по приглашению шанхайского университета, начинал предложение и никак не мог его закончить. Цветистые обороты цеплялись друг за друга, завивались красочной гирляндой лишних слов. Мэйли едва не поседела. А ведь она очень хорошо знала русский язык, любила его, боготворила русских прозаиков, упивалась поэзией.
С Калининым было легко, он почти всегда улыбался, редко пребывал в плохом настроении. Привозил в подарок матрёшек, берестяные шкатулки, бусы из малахита, да и просто дарил деньги в конверте. Мэйли вдруг заметила, что стала готовиться к его приезду – делала стрижку, покупала новые платья.
В первый раз она боялась поднять глаза на нового работодателя. Ей – миниатюрной китайской куколке – он казался огромным: настоящий русский медведь! Потом Мэйли освоилась. Без неё Павел Андреевич и шагу не смог бы ступить на китайской земле – сразу бы потерялся, словно несмышлёный ребёнок, или пришиб кого ненароком. Поэтому в некоторых ситуациях Мэйли вела себя покровительственно – командовала, показывала, куда идти, советовала.
Теперь она не могла избавиться от навязчивых мыслей. Ей хотелось узнать, как всё это будет с ним, медведем… Несколько раз, когда Мэйли стучала в дверь его номера, Калинин открывал неодетым, то в расстёгнутой рубашке, а то и вовсе в одном полотенце. И хотя Мэйли старательно отводила глаза, она, конечно, успевала очертить молниеносным взглядом все контуры, уловить все детали… Да, там было на что посмотреть. Мощная мускулатура перекатывалась под гладкой кожей, крепкое тело молодого мужчины излучало здоровье и силу.