Музыка и розы
Шрифт:
Роксана с сознанием долга уже объяснила Джино, как она представляет себе посаженные в одну линию розы у стены — яркие и пахучие, — Согласно плану Ровены.
— Ну… — осторожно сказала она. Что теперь делать? Отступать? Обмануть Джино? Выхода нет, нужно идти вперед. — Я имела в виду, что, хотя исторически античные розы являлись частью основного сада, было бы лучше посадить их у этой стены.
— Да?
— Видите ли, изначально… согласно желаниям семьи, я пыталась объединить… исторический размер основного сада с… художественным взглядом, но в некоторых случаях это могло
Джино выглядел озадаченным.
— Отчего же вы не предложили такой план сразу?
— Так вам понравилась идея?
— Да. Очень. Вы правы. Нужно разделить историю и яркие посадки. — И повторил: — Отчего же вы не предложили этого ранее?
— Я думала… во время встречи… Вы хотели…
— Не помню, чтобы я так говорил.
— Франческо…
— Франческо, конечно, мог так сказать, но вряд ли он хорошо подумал. А не поздно переделать план? Потребуются совсем другие розы, а не те, что вы заказали? И сколько? Каков ваш график посадки?
— Мне нужно посмотреть записи. — И позвонить Рови, отметила Роксана.
— Дайте мне ответ как можно скорее. Ваша новая идея мне нравится гораздо больше.
Он уже направился к дому, зовя Пию, но та не шла, а продолжала бросать камешки гравия.
— Пия, пора домой, — сурово сказал Джино. — И без всяких глупостей!
Пия не слушала.
— Идите в дом, — сказал Джино Роксане, сжав губы. — Я займусь ею.
Войдя в дом, Роксана услышала отдаленные вопли разочарования Пии и узнала от экономки, что ей звонил Франческо.
— Я позвоню из своей комнаты.
Исступленно порывшись в записях Ровены, она нашла его номер в Риме.
— Привет, Франческо!
— Ты вернулась? Так приятно слышать тебя, — тяжело дыша, произнес он в трубку. — Я не беспокоил тебя в Лондоне, зная, что тебе нужно время. Но я скучал по тебе, как цветок по дождю. Ты скучала по мне, дорогая?
— Я думала о тебе…
— Ты приняла решение?
— Решение о… — Роксана замолчала, надеясь, что Фарнческо закончит за нее, хотя прекрасно знала, о каком решении он говорит.
Франческо расценил ее колебание как нежелательный ответ.
— Разве я дал тебе мало времени? Позволь сказать тебе, моя американочка, что в определенный момент упорство женщины перестает вызывать интерес мужчины и начинает только раздражать.
Роксана вспомнила долгий и слезный разговор с Рови в Лондоне, когда они обсуждали детали сада Ди Бартоли. Она подумала о сомнениях Рови, отчаянных сомнениях, что чувствует она сама и чего хочет Франческо. У Франческо есть невеста. Он наговорил пламенных, романтичных слов Ровене, но любит ли он ее? Сможет ли он порвать с Марселиной и желает ли его Ровена?
— Я не могу, Рокси, — сказала тогда Рови. — Не могу дать ему то, что он хочет. Я так запуталась. Я хочу, чтобы он понял, но в душе…
Франческо не знал о болезни Рови, ее строгих принципах, наивной вере в счастливые браки, чрезмерных попытках порадовать всех, кто ей небезразличен, решимости не огорчать его невесту. А он еще говорит о раздражении!
— Ты хочешь получить ответ прямо сейчас? — спросила его Роксана.
— Я жажду его! Я хочу тебя. Марселина ничего не значит для меня. Я женюсь на ней, потому что обязан своей семье, но ты всегда будешь…
— Вот мой ответ: катись от меня подальше! Такого решения достаточно?
— Ровена…
— Катись ко всем чертям, Франческо Ди Бартоли! Понял? — Чувствуя головокружение от удовлетворения произведенной расплатой, Роксана бросила трубку.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Роксана позвонила Ровене, и они обсудили изменение плана сада. Во Флориде было всего шесть часов утра, Ровена плохо соображала со сна, но потом быстро поняла идею и вдохновилась.
Уже через несколько минут голос Ровены стал энергичным и уверенным. Она в самом деле любила свою работу — запыленные архивы, влажные оранжереи и молодые побеги растений. Если найдется хороший врач, который поможет ей контролировать болезнь в течение всей жизни, она сможет встретить более стоящего мужчину, чем Франческо Ди Бартоли.
— Итак, я отказала Франческо за тебя, Рови, — Роксана, затаив дыхание, ждала реакции сестры.
— Да? Стопроцентный отказ? — спросила Рови.
— Даже более.
Положение было не из приятных. Франческо мог нажаловаться своему старшему брату, и тот наверняка сразу бы уволил американского эксперта-садовода и взял на ее место более покладистую женщину.
— В придачу я бросила трубку, — закончила она.
— Бросила трубку? Это… к лучшему. Я никогда не смогла бы дать ему то, что он хочет.
Ясно — Ровена еще не подумала о последствиях такого шага для своей карьеры. Роксана решила не пугать ее сейчас. В конце концов, пока ничего страшного не произошло. Возможно, Франческо простит столь дерзкое окончание телефонного разговора.
— Нет, Рови! — возразила Роксана. — Это он никогда не сможет дать тебе то, что хочешь ты! То, что ты заслуживаешь! — Она обрисовала свой телефонный разговор с младшим братом Джино, не забыв его слов о выгодном браке с Марселиной и о Ровене — в качестве развлечения на стороне. — Я отправила его ко всем чертям, и бросила трубку.
— Ух ты! Дай-ка вообразить… — засмеялась Рови, потом вздохнула. — Понимаешь, его ухаживание льстило мне.
— Льстило? Или подорвало здоровье?
— И это тоже. Но он говорил мне такие слова!.. Я думала… Я хотела… Я верила только в половину того, что он говорил, но и этого было достаточно. А сейчас… Мне хорошо с родителями. Будем искать врача…