Мы, Боги
Шрифт:
— Что же там, наверху? Винсент Ван Гог отвечает первым:
— Серое с золотисто-коричневыми отблесками, немного оранжевого и голубого.
Мата Хари выдыхает:
— Тайна.
Жорж Мельес произносит задумчиво:
— Волшебство.
Гюстав Эйфель говорит вполголоса:
— Архитектор Вселенной. Симона Синьоре добавляет:
— Режиссер фильма.
Мария Кюри выговаривает мечтательно:
— Последний Принцип. Сара Бернар колеблется: -…Мы на Олимпе. Может, там… Зевс? Резкий голос позади нас обрывает споры.
— Ничего там нет.
Мы
— Там наверху ничего нет. Ни Зевса, ни Архитектора, ни волшебства… Ничего. Там кругом только снег и туман. Как на любой горе.
Когда он с уверенностью произносит эти слова, на вершине вдруг загорается свет и начинает мигать, как фары в тумане.
— Вы видели? — спрашивает Мельес.
— Видел, — продолжает бородатый. — Я видел свет. Просто свет. «Они» включили прожектор на верхушке, чтобы у вас воображение заработало. А вы и любуетесь, как комары на лампу. Все это декорация и сценические трюки.
— Да кто вы, в конце концов, такой, чтобы быть настолько категоричным? — спрашивает Сара Бернар раздраженно.
Мужчина сгибается в поклоне:
— Пьер Жозеф Прудон, к вашим услугам.
— Прудон? Теоретик анархизма? — осведомляется Эдмонд Уэллс.
— Собственной персоной.
Я слышал об этом бунтаре, но не знал, как он выглядит. Чем-то похож на Карла Маркса. Наверняка в ту эпоху в моде была борода и длинные волосы. Высокий гладкий лоб и зачесанные назад волосы делают его шевелюру похожей на прическу с бантом. Он добавляет:
— Прудон: атеист, анархист, нигилист, чем и горжусь.
— Но вы ведь были реинкарнированы… — говорит Сара Бернар.
— Да. Однако я не верил в реинкарнацию.
— И вы стали ангелом…
— Стал. Однако я не верил в ангелов.
— А теперь вы бог-ученик…
— Да. И я стану «богом атеистов», — заявляет Прудон, довольный собственной формулировкой. — Ну а вы, скажите честно, вы верите в эту школу богов? Думаете, мы что, экзамены по демиургии будем сдавать?
К дискуссии присоединяется новый ученик. Он явно страдает сильным косоглазием, которое пытается преодолеть.
— Там, наверху, — восклицает он вдохновлен-но, — наверняка есть что-то очень сильное и красивое. Мы всего лишь боги-ученики, маленькие боги. А там Великий Бог.
— И как вы себе его представляете? — спрашиваю я.
— Я представляю себе что-то, что нас превосходит по мощи, по величию, по сознанию, по всему, — говорит он, как в экстазе.
Нового ученика зовут Люсьен Дюпре. Он рассказывает, что был офтальмологом и страдал косоглазием, и что он пытался помочь другим видеть лучше.
Прежде чем понял, что единственный способ видеть — это видеть душой.
— Охота вам нести всякую чепуху, — заявляет Прудон. — Я вот не боюсь утверждать, что нет ни Бога, ни начальника.
Среди учеников слышится шепот неодобрения. Анархист продолжает:
— Я как святой Томас. Верю только в то, что вижу. А вижу я людей, собранных на каком-то острове,
Он прав. Грубая ткань мне тоже неприятна, и при одном слове «голод» желудок сжимается и зовет на помощь. Прудон продолжает:
— Я заявляю, что все эти декорации из картона, эта гора в дыму, все это липа.
В этот момент раздается короткий глухой звук.
Появляется кентавр с огромным барабаном на ремне, в который он бьет двумя палочками.
Затем появляется второй, третий, затем целая процессия из двадцати бьющих в унисон в барабаны кентавров.
Они приближаются шеренгой, идут вдоль амфитеатра, затем располагаются вокруг нас, и никто больше не движется. Барабаны звучат все громче и громче. Наши грудные клетки вибрируют. Их уже не меньше ста, и барабанный бой не прекращается. Ритм отдается во всем моем теле, в висках, груди, в руках и ногах. Я ощущаю каждую косточку в отдельности и весь скелет целиком.
Кентавры, похоже, начали что-то вроде вибрирующего диалога. Одни начинают импровизированные соло, другие подхватывают его в том же мотиве.
Неожиданно конское ржание приводит построение в замешательство.
Появляется женщина на коне, сидящая, как амазонка. На ней каска и серебряная тога, в руках копье, а сидящая на плече сова внимательно разглядывает присутствующих. Кентавры замирают с поднятыми вверх барабанными палочками.
В повисшей тишине женщина занимает место в середине арены. Она ростом тоже не меньше двух метров. Как и Дионис. Наверняка, как и все боги-учителя.
Она говорит, тщательно отделяя слова:
— Вы действительно очень, очень многочисленный курс. И к тому же, еще не все ученики прибыли. Вас около сотни, остальные присоединятся вечером. Никогда раньше здесь не было столько учеников. В итоге вас будет сто сорок четыре.
— Двенадцать раз по двенадцать, — шепчет Эдмонд Уэллс мне на ухо. — Как сто сорок четыре ребенка Адама и Евы, сто сорок четыре первых человека…
Женщина бьет копьем о землю, как бы пытаясь навести порядок в шумящем классе.
— Для каждого курса мы набираем ангелов, бывших смертными в одной культуре и одной стране. Таким образом, нет национализма, приводящего к закулисным объединениям. В этом году мы решили собрать бывших французов.
Богиня обводит глазами амфитеатр. Все замерли на местах. Даже Прудон молчит.
Она бесшумно спрыгивает на землю.
— Здесь, — продолжает она, — вы будете «богами народов», как некоторые бывают «пастухами стадов». Здесь вы научитесь быть хорошими пастухами.
Пока она прогуливается по арене, сова взлетает в воздух и улетает.