Мясорубка Фортуны
Шрифт:
Силой мысли эльф свалил Семена на землю и, схватив Лизу за руку, подтащил ее к себе.
— Что вам от меня надо? — Лиза испуганно вертела головой.
— Мы хотим преподнести тебе великий дар и открыть для тебя двери в лучший мир, — торжественно произнес главный эльф, подав ей открытую ладонь.
— Я никуда с вами не пойду, — зажалась девушка.
— В волшебном кристалле заключена сила пятидесяти Великих Магов, — спутник главного эльфа откинул на спину широкий капюшон, показывая, что он человек, и вынул из холщового мешочка сияющий кристалл, внутри которого будто бы горела конфорка газовой плиты. — Я собрал этот урожай
Владелец кристалла был стар и сед. Лицо его было изжелта — бледным, водянистым как у покойника, только ноздри и кончик носа краснели лампочкой праздничной гирлянды. Я узнал по описанию посетителя ювелирного магазина, заколдовавшего серьги и цепочку с кулоном.
— Сатибо! — из леса выскочил Артур, пришедший, вероятнее всего по моему энергетическому следу. Охотник схватил самурая за плечо. — Это же тот самый злой колдун, за которым мы со Светкой гонялись по всей Москве. Он убивал талантливых магов при помощи проклятых драгоценностей и похищал их силу! Мы должны его остановить.
— Стоп, — Сатибо попытался удержать его.
Артур выстрелил в колдуна, но пуля отклонилась по взмаху руки злодея и вошла в дерево. Подскочив к охотнику, старик резанул по его груди крест-накрест, совершая зловещий ритуал. Артур упал, истекая кровью.
Я бросился из кустов на колдуна, не ожидавшего боковой атаки.
Меня остановил главный эльф. Разбил мысли, наслал невыносимую головную боль, парализовал руки и ноги.
— И ты пришел поглядеть на становление темной властительницы. Эх, Игнатьич, до чего ты любопытен, — прострекотала Шенигла.
— Идем с нами, — главный эльф открыл портал в волшебный мир своим заговоренным мечом и пригласил Лизу последовать за ним. — На Земле твоя сила всегда будут ограничена, а там ты сможешь в полной мере использовать врожденные и дарованные нами способности. Ты нужна нам, Лиза. Нужна, чтобы одержать победу над нашими врагами. А потом мы вернем тебя в Волочаровск, и тогда уже никто не сможет тебя остановить.
— Ты превратишь зачарованный край в ад на земле, — зачирикала Шенигла. — Так мне миленочки-бесеночки сказали. Уж им-то я верю. Ха-ха.
— Сати, — Лиза умоляюще оглянулась на самурая.
— Твой рыцарь, как и все его собратья, принадлежат нашему миру. Они будут служить нам, — поведал эльф.
— Расскажи ей, королевич, подлинную историю своей семьи, — подстрекнула Шенигла.
— Это было давно, — Сатибо приблизился к порталу. — Маленькой горной страной Ночных эльфов правила династия…
— Лучше мне продолжить, — прервал его главный эльф, — я чувствую, ты нарочно выкинешь из истории многие важные моменты. Для тебя, о великое порождение Тьмы, объясню по-человечески, — главарь иноземной банды поклонился Лизе. — Ночные или Лунные эльфы отличаются от нас, Светлых эльфов, прежде всего цветом кожи. Их кожа иссиня-бела, словно лунный свет. Их волосы черны, и имеют оттенок ночного темно-синего неба. Они лучше нас видят в темноте, но яркий дневной свет раздражает их глаза, так что их жизнь протекает в темное время суток. У этого народа издавна… сомнительная репутация. Странники опасались путешествовать по стране Ночных эльфов. Ходили слухи, что их мужчины промышляют разбоем на лесных дорогах, а женщины соблазняют путников в тавернах и оставляют их без медяка в кармане. В то же время считалось, что нет лучших охотников на вампиров, чем Ночные эльфы.
Король Шайжин «прославился» неумеренной жестокостью, алчностью и чудовищными растратами государственной казны. Однажды народ восстал против тирана. Шайжина и его свиту изгнали из страны. В поисках лучшей доли свергнутый властитель вместе с преданными ему воинами отправились в мир людей. Они вышли из портала близ горной японской деревушки Фушиги. В ту пору жители деревни скорбели об отважных самураях, павших в жестоком бою. Эльфы — беглецы прочитали мысли людей, изучили новый для себя язык и пришли к вдовам погибших воинов под видом их вернувшихся с войны мужей.
С тех пор в деревне Фушиги стали рождаться дети с удивительными способностями — они обладали нечеловеческой силой, могли вводить людей в гипнотический транс, чувствовали волшебство и были неподвластны магическим чарам. Потомки Ночных эльфов вырастали необычно высокими и светлокожими для японцев людьми. Одни из них становились непобедимыми воинами, другие успешными лекарями, третьи умели находить древние сокровища, четвертые избавляли страждущих от проклятий. Деревенские девушки преуспевали в искусстве музыки, танцев и пения.
Необычные таланты жителей деревни не радовали власть предержащих. Правители старались держать «волшебных» самураев под особым контролем, и в то же время не могли обойтись без их помощи.
— Мой прадед Маэно писал в дневнике, что всегда чувствовал отчужденность. Обычные люди относились с опаской к нему, его семье и воинам, — подтвердил Сатибо.
— Перед вами, — обратился главный эльф к волочаровским самураям, ваш истинный предводитель, наследник короля Шайжина. — Еще осенью он узнал тайну своего рода от отца, но скрыл ее от вашей общины, и не согласился помочь нам. Лишь после того, как Сатибо Яматори едва не лишился жизни, он принял правильное решение и заключил с нами сделку. Сегодня все вы вернетесь на родину предков. Поздравляю вас.
Самураи молчали.
— Господин, позвольте я сам провожу Лизу в ее новый мир, — вызвался Сатибо. — Долгое время я был ее первым рыцарем.
Эльф уступил. Взяв Лизу за руку и отделив ее своим телом от главаря иноземной банды, Сатибо стремительно извлек из-под плаща катану и легким движением руки снес главному эльфу голову. Для самураев это был сигнал к наступлению.
Самураи и эльфы схлестнулись в яростной рубке. Силы противника превосходили числом, но защитники Лизы были хорошо натренированы регулярными сражениями с пришлыми вампирами.
— Ну что, мужчинка? Как видишь, на меня не действует твоя магия, — ехидно усмехнулась Юми, держа метательный нож у горла старого колдуна и оттесняя его к дереву. — Зато на тебя действует мой гипноз. А это тебе за моего отца, — она вонзила нож в сердце колдуна и, выхватив меч из руки падающего на нее эльфа, бросилась в гущу резни.
Я свернул шею одному эльфу, напав на него сзади, заколол другого его же кинжалом на лету. Не видя меня перед собой, враги не могли обезвредить меня внушением. Семен тоже старался нападать сзади, и, резко повалив противника на землю, добивал его руками и ногами. Подоспевший Юрий пытался оттащить еще живого Артура с Ведьминой поляны. Спрятавшись за деревом, Лиза сняла плотное как резина платье и накинула его на голову эльфа, проскочившего мимо в броске на Сатибо. Господин Яматори разрубил противника пополам — от плеча к бедру и в очередной раз скрестил катану с прямым эльфийским мечом.