Мятежная императрица
Шрифт:
Она только хотела спросить, что происходит, как перед ней появилась, словно из-под земли высокая фигура военного.
— Мин Лэ Юнь! — зычно произнёс воин, как оказалось, это он звал девушку всё это время, пока она размышляла о своём.
Юнь опешила. Кто посмел её звать так просто без титулов, да ещё и обращаться в столь неуважительной форме? К тому же игнорируя императорскую особу?
— Вот ты где! — заявил меж тем вояка. — Я искал тебя по всей стране!
— Что здесь
— Ваше Высочество! — стал неожиданно дружелюбным воин. — Прошу простить, что прерываю. Но вы держите за руку мою жену!
Последние слова он практически выкрикнул. Эхо ещё некоторое время разносило их по моментально затихшей площади.
— Что вы имеете ввиду? — возмутился Хуан Ди. — Как смеете такое утверждать?! Перед вами госпожа Мин, дочь известного генерала!
— Да, конечно, Ваше Высочество! — низко поклонился воин, выпрямился и гордо продолжил. — Но, тем не менее, я утверждаю, что она моя законная супруга!
— Как это может быть?
— Что вообще происходит?
— Госпожа Мин замужем?
— При живом муже она вошла во Дворец Невест?
Десятки обвинений посыпались на голову Лэ Юнь со всех сторон.
По сценарию затеявших этот спектакль, девушка должна была хотя бы смутиться, а лучше расплакаться и убежать от унижений.
Только Юнь стояла с высоко поднятой головой. Более того, она еле сдерживала готовый вырваться наружу смех.
— Госпожа Мин, объяснитесь! — потребовал третий принц.
Он оттолкнул её руку, словно то была холодная змея, и отошёл на шаг подальше.
— Не имею ни малейшего понятия, о чем говорит этот человек! — улыбнулась на это Юнь. — У него спрашивайте!
Казалось, ситуация её забавляет.
Хуан Ди грозно глянул на воина, и тот поспешил объясниться.
— Мы с госпожой Мин служили в одной армии! Наш брак был заключен ещё два года назад! Втайне от генерала мы сбежали в один из дней и совершили обряд бракосочетания в небольшом храме на юге страны. Это были прекрасные дни! Как ты могла забыть Юньэр?
— Я не давала вам права звать меня по имени! — оборвала она речь воина, разозлилась такому бесцеремонному поведению.
Окинув взглядом его одежду, пришла к выводу, что форма, в которую он одет, действительно принадлежит армии отца.
— Дорогая! Как ты могла бросить меня? Ты решила поискать себе лучшей судьбы? А как же наша любовь?
Воин смотрел на неё таким проникновенным взглядом, полным страдания. Только глаза оставались совершенно холодными.
После его слов шум поднялся ещё больший.
— Она и вправду служила в армии!
— Жила в лагере с мужчинами!
— Какая безнравственная!
— Теперь
— Мерзавка!
— Что же вы молчите?! — глядя на неё с всё возрастающим презрением спросил Его Высочество.
Лэ Юнь удивлённо на него посмотрела.
«Он, правда, верит происходящему или и сам участвует в спектакле?»
— Не знаю, о чём говорит этот человек, — с достоинством и полным спокойствием отвечала дочь генерала. — Но я его вижу впервые в жизни!
Глава 19
— Как ты так можешь? — слёзно завопил военный. — Как можешь так говорить? Мы с тобой прошли столько сражений. Я не раз вытаскивал тебя из боя! Мы вместе ели походную кашу! И спали на одной циновке!
Тут уже не выдержала Ли Сяо.
Всегда спокойная и верная подруга возмутилась настолько, что не могла смолчать.
— Ты врёшь! Госпожа не может спать на циновках! — гневно начала она, но Юнь её одёрнула, и девушка тут же замолчала, виновато опустив голову.
— Продолжай! — приказал третий принц, и Ли Сяо с несчастным видом заговорила.
— Госпожа никогда не спала на циновках. Я сопровождаю её во всех походах с детства. Если она уснёт на циновке из соломы или камыша, на утро всё тело покроется пятнами. Этот господин врёт!
И она обиженно глянула на обвинителя.
— Лэ Юнь! — тут же принялся вновь кричать воин. — Ты подговорила свою служанку! Её слова ничего не стоят!
— А какие у тебя есть доказательства? — послышался вполне логичный вопрос, который до сего времени никто так и не удосужился задать.
Из толпы неожиданно появился сам герцог Бай.
«А вот ещё одно действующее лицо! — улыбнулась про себя Юнь. — Интересно, чем это представление закончится?»
Воин, делая вид, что его достоинство сильно оскорблено, вытащил из-за пазухи бумагу и взмахнул ею.
— Вот мои доказательства! На этом брачном соглашении стоит имя Мин Лэ Юнь!
Третий принц взял у него бумагу. Внимательно осмотрел со всех сторон.
— Да, я вижу здесь подпись госпожи Мин, — он многозначительно глянул девушку, как бы ожидая ответа.
— Это фальшивка! — ответила та безразлично, не собираясь никому ничего объяснять.
Герцог Бай протянул руку, и лист перекочевал к нему, и, едва взглянув на написанное, Его Сиятельство выдал со смешком:
— Да, это и правда фальшивка.
— Что вы хотите сказать? — рассерженно переспросил третий принц.
Он был явно раздражён несвоевременным появлением герцога Бай.
«Герцог опять портит игру Хуан Ди? — удивилась дочь генерала. — Или представление ещё не подошло к концу?»