Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Пограничник замешкался с выдачей паспорта.

– Что-то не так? – обеспокоенно спросил «испанский подданный».

– Отдыхать к нам? – спросил пограничник, при этом он словно искал некий предмет в своем столе.

– И отдыхать, и работать, – признался Франсиско-Мануэль.

– Работать? – поднял брови желтолицый пограничник. – У вас есть разрешение? Контракт?

– Да так, буду работать сам на себя… – поспешил объяснить «испанец». – Собирать образцы лекарственных растений, поговорить с местными целителями. Я занимаюсь медициной.

Среди местного населения врачи считались одновременно и учеными, и колдунами, поэтому к ним выражали почтение и благоговейный трепет. Этот филиппинский пограничник не был исключением. Выражение его лица изменилось, он доверительно произнес:

– Слышали о наших хилерах – хирургах, что умеют делать операции без ножа? Они голыми руками раздвигают ткани человеческого тела и удаляют больной орган или опухоль. Нигде в мире такого нет! – гордо сказал служащий.

– О, как вы угадали, – снова улыбнулся Франсиско-Мануэль. – Конечно, я хотел бы понаблюдать за их операциями.

– Это дорого, – вздохнул пограничник.

– Но операции стоят намного дороже, – кивнул «испанец». – Особенно в Европе и Америке. Не подскажите, как ваших хилеров найти?

– Дело в том, что вырезать органы голыми руками они могут только там, где и живут, в окрестностях города Багио. На севере от Манилы.

– Великолепно, – быстро заговорил Франсиско-Мануэль, услышав за собой недовольный ропот стоящих за ним пассажиров: разговор задерживал очередь. – Можно мне зафрахтовать вертолет?

– Что вы, ни в коем случае! – также затараторил пограничник. – Вертолетам летать возле Багио нельзя. Двигатель может заглохнуть, вертолет рухнет на землю. Там природная аномалия, поэтому хилеры не могут делать свои операции в другом месте. Да и автомобили там часто ломаются. Лучше сеньору отправиться туда на катере, а к берегу подплыть на веслах. Потом уж пешком или на ослах. Вам местные все расскажут и покажут.

– Обязательно воспользуюсь вашим советом, – поблагодарил прапорщик Сазонов.

Пограничник протянул Франсиску-Мануэлю его испанский паспорт, при этом еще раз взглянул на шрам на правой щеке сеньора.

– Удачи!

– Грацияс. Найму быстроходный катер.

Прапорщик Сазонов неспешно отправился в зал, а оттуда к стоянке такси.

Приятный женский голос по-английски с южно-азиатским акцентом объявил, что из Сингапура прибывает авиалайнер компании «Филлипин Эйр Лайнс».

Франсиско-Мануэль вышел из аэропорта, широким жестом, как это сделал бы истый андалусец, нахлобучил на голову широкополую шляпу и крикнул:

– Такси!

А когда уселся на заднее сиденье, попросил:

– К Норс Брейкуотер. К пирсам.

Такси неспешно покатило по улицам Манилы. А за ним, держась вдалеке, потащился неприметный, тускло-серого цвета автомобиль с тонированными стеклами.

Как только такси свернуло с главных улиц города, в глаза бросилась невероятная грязь. На перекрестках можно было заметить кучи мусора с копошащимися в них крысами. Возле более или менее ухоженных домов урной служил полиэтиленовый мешок, подвешенный на сук дерева. Иногда к такому мусоросборщику по дереву цепочкой подбиралась стайка серых крыс. Первая опускала морду в мешок, доставала съестное, передавала ближайшей крысе, а та той, что находилась за ней. Получался своеобразный крысиный конвейер. Под деревом собиралась куча гниющих продуктов, которую поедали не участвующие в «передаточной цепочке» крысы. Насытившись, они меняли своих товарищей на дереве. А те получали право поесть.

Прапорщик Сазонов попросил таксиста приостановиться, чтобы посмотреть на такую слаженную работу крысиного сообщества.

«А говорят, что только человек способен к совместной деятельности», – подумал Ростислав.

– Ну что, едем дальше? – таксисту такое поведение серых грызунов было не в диковинку.

– Честно говоря, я никогда не видел столько крыс, – с неподдельным удивлением произнес Ростислав.

– А что поделаешь, – вздохнул таксист. – Они и мы всегда здесь жили. Я так скажу, люди и крысы учатся друг у друга. Крысы умному, а люди подлому.

– Да-а, не говорите, – согласился прапорщик Сазонов.

Такси выехало на загаженную набережную. Впереди начинались пирсы.

Сазонов щедро расплатился с таксистом:

– Адьёс!

– Удачи! – улыбнулся шеф.

Он не стал задерживаться в этом районе, врубил заднюю передачу, развернулся и поехал к центру.

Ростислав пошел вдоль стоящих на причале яхт, катеров, китайских джонок, местных тримаранов. Выбрал себе европейского вида катер с названием «Долфин» – по-английски «дельфин». К счастью, капитан Алеханро был на борту, и пачка американских банкнот была для него хорошим аргументом, чтобы отправиться водным путем на север наибольшего филиппинского острова Лусон. Однако капитан попросил немного подождать, пока он дозаправит свою посудину.

– Топливо я покупаю только у своего друга. На севере мне его загонят втридорога, – объяснил Алехандро.

Он сжал в кулаке доллары, взятые вперед у «испанца», и скрылся в узких улочках между неказистыми домами с облупившейся краской.

Сеньор Франсиско-Мануэль не прочь был подождать и направился в местный бар. За вывеской «Китайский дракон» под парусиновой белой в красные полоски крышей-зонтом стояли несколько деревянных столов и лавок. Аромат от этого открытого заведения питания разносился по всему кварталу. Запах был пряным, щекотал ноздри.

К своему удивлению, за одним столом прапорщик Сазонов увидел европейца в сером костюме.

– Бармен, виски мне и этому господину, – громко по-английски сказал «испанский подданный». – Добрый день! – обратился он к европейцу. – Ду ю спик инглиш?

– Соу соу, – ответил тот, оторвав свой взгляд от своего стакана с золотым напитком, и покачал головой.

– Абла испаньол? – не унимался сеньор Бенавидес.

– Но, – резко ответил человек в костюме. – Юс калбат литувишкай? – задал он встречный вопрос.

Популярные книги

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом

Аномальный наследник. Пенталогия

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Аномальный наследник. Пенталогия

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли